Hannah and Je together

Wednesday, 9 November 2016

About the Election 2016

Last night’s election result was very much shocking to me.  Personally to me, Donald Trump being the president is not that scary.  But the fact that more than half of the people, precisely more than 70% of white people who have smiled at me were not actually smiling is much more scary.

어제 밤의 선거 결과는 정말 충격이었다.  개인적으로는 도날드 트럼프가 대통령이 된다는 것은 크게 무섭지가 않다.  하지만 여지껏 나를 보면 미소를 지어줬던 사람들 중의 절반 이상이, 좀더 정확히 말하자면 그런 백인들의 70% 이상이 사실은 미소를 짓고 있는게 아니었다는 사실이 더욱 나를 무섭게 한다.

And I am reminded that some churches did not mention anything about the Charleston church shooting at the following sunday’s service.  And I cannot forget the old white gentleman who yelled at me not gently when I prayed to God to forgive us about the racism at the church shooting, that there is no such a thing as racism in this country.  I wonder what it would have been like if a black guy visited white church and shot and killed white people during the Bible study in the church.  Would the media and the church have been this silent?  How about a white lady that I met who told me that American racism began with Obama’s presidency?

생각이 나는데, 찰스톤 교회에서 총격이 있었을 때 (백인 남성이 흑인 교회에 가서 수요 성경공부하는 흑인들을 기관총으로 쏴서 죽인 사건) 그 주일 예배에서 아무런 언급도 하지 않는 교회들이 꽤 있었다.  그리고 내가 교회의 총격  사건에 대해 우리의 인종차별을 용서해 달라고 하나님께 기도하자 예배 후에 백인 할아버지 신사분이 내게 와서는 신사적이지 않게 이 나라에는 인종차별같은 건 없엇! 이라고 소리지르던 것은 잊을 수가 없다.  만일 흑인이 백인 교회에 가서 성경공부 중인 백인들을 쏴서 죽였다면 어땠을까 궁금하다.  언론과 교회들이 그때처럼 침묵했을까?  미국의 인종차별이 오마바가 대통령 되면서 생겼다고 주장하는 내가 만났던 백인 아줌마는 또 어떤가?

I though they are just a few in this country.  But I was completely wrong.  They are majority in this country.  One of my friend posted on facebook that his muslim friends asked him if they’d better leave this country.

나는 그런 사람들이 극소수인줄 알았는데, 내가 완전 틀렸다.  그 사람들이 이 나라의 주류였다.  내 친구 하나는 페북에 글을 올렸는데, 무슬림 친구들이 자기들이 이 나라를 뜨는 게 좋을지 물어봤단다.

I wonder why so many people did not care about his problems?  Almost 80% of republican women voted for him.  So, are they OK if other men grab their or their daughter’s pussy?

왜 그토록 많은 사람들이 트럼프의 문제점들을 문제시 하지 않는지 궁금하다.  공화당원 여자들의 약 80%가 트럼프에게 투표를 했다고 하는데, 그 사람들은 남자들이 자신의 보지를, 그리고 자기 딸들의 보지를 막 만져도 괜찮은 걸까?

The news last night kept saying uneducated white men.  And that reminded me the article  that I read before, written by Michael Moore.  When I was reading it, I was so afraid and now I am afraid that he was so right.  (http://michaelmoore.com/trumpwillwin/)

어제 뉴스에서는 계속 못배운 백인 남자들이라는 말을 했다.  그 소리를 들으니, 예전에 읽었던 마이클 무어가 쓴 트럼프가 이긴다는 글이 생각난다.  그거 읽을 때 꽤 무서웠는데, 지금은 그 글이 너무 정확해서 더 무섭다. (http://www.huffingtonpost.kr/michael-moore/story_b_11174964.html)

To confess, I am a Bernie backer though I voted for her this election.  And now I am a bit angry at DNC.  It is quite funny that Trump blamed her not being honest while he is the bigger liar, but the thing is that the voters did not care about him but cared about her very much.  She is kind of an icon for existing and corrupted politicians.  I also had some feeling that she is just a typical (and another) politician.  During the primary, I was able to tell why we should support Bernie even to the republicans.  But during this final game, I was not actually able to defend her but just attacked him.  And they did not care about him.  I guess there are so many people without reason to vote for him, but having reasons not to vote for her.

사실을 말하지만 난 버니 지지잔데, 이번 투표에서는 힐러리에게 표를 던졌다.  그리고 지금은 민주당에 화가 난다.  트럼프가 자기는 더 큰 거짓말장이면서 힐러리가 부정직하다고 비난하는 게 참 웃기긴 한데, 문제는 사람들이 트럼프에 대해선 신경을 안 쓰고 힐러리에 대해서만 신경쓴다는 것이다.  힐러리가 기성의 그리고 부패한 정치인의 상징같았다.  나도 사실 힐러리가 전형적인 정치꾼같은 느낌을 받았다.  경선을 하는 동안에는 심지어 공화당 지지자에게도 왜 버니를 지지해야 하는지 내가 얘기를 할 수 있었는데, 본선에서는 힐러리를 사실 잘 변호할 수 없었고 대신 트럼프를 비난할 뿐이었는데, 문제는 그들이 트럼프에 대한 비난은 신경도 안쓴다는 사실.  내 생각에 꽤 많은 사람들이 트럼프에게 투표해야 할 이유는 없지만 힐러리에게 투표하지 말아야 하는 이유들은 갖고 있는 듯 하다.

If DNC worked on the primary fairly and set Bernie as the official nominee, I guess we could have won this.  It is sad but obviously Americans hate women more than I thought.  We are so bad sexists.  I used to say to other guys that we need to be feminists, but now I have to say that to women as well.  Ladies, if you do not value women, men will never value women at all including you.

만일 민주당이 경선을 공정하게 해서 버니를 공식 후보로 선출했다면, 이번 선거를 이겼을 듯 하다.  슬프지만 미국은 내가 생각했던 것 보다 훨씬 더 여자를 미워하는 듯 하다.  우리는 정말 악질 남성우월주의자들이다.  나는 여지껏 남자들에게 페미니스트가 되어야 한다고 말해 왔는데, 이제는 이 말을 여자들에게도 해야겠다.  여자들이여, 당신이 여자를 가치있게 보지 않는다면 남자들도 여자를 가치있게 보지 않아요.  그리고 거기에는 당신도 포함된다고.

When Trump began leading the poll, all the economical numbers including Dow Jones and other stock markets around the world began falling.  And the CIC website (Immigration website of Canadian federal government) went down because it could not handle the enormous traffic from her neighbour country.  I checked that this morning and it took 15 minutes to show the page after I clicked “English.”

트럼프가 개표에서 앞서나갈 때,다우 존스와 세계 각국의 주가와 같은 경제 지표들이 곤두박질 치기 시작했다.  그리고 캐나다 연방정부의 이민국 웹사이트가 미국에서 너무나 접속이 많이 폭주해서 멈췄다고 한다.  오늘 아침에 확인해 보니 “영어”를 선택한 다음에 첫 페이지가 뜨는데 15분이 걸렸다.

I believed America and Americans that they must have common sense.  Now, I don’t know what to do.

미국과 미국 시민은 기본 상식이 있다고 믿어왔는데, 이제는 뭘 어떻게 해야 할지 막막하다.

Or maybe, it is the last (hopefully) resistance or strike back of the uneducated white men to the change and evolving of this country.

어쩌면 (제발) 이번이 못배운 백인 남성들의 이 나라의 변화와 진화에 대한 최후의 발악 또는 마지막 일격일지도 모르겠다.

Advertisements

Friday, 4 November 2016

Super Store

Superstore is the TV show on NBC.  It depicts Walmart and it is very funny.  I became interested first because of its name – Superstore.  Real Canadian Superstore was my favourite store when I lived in Winnipeg, Manitoba, Canada.

수퍼스토어는 NBC에서 하는 시트콤으로 월마트를 모델로 하고 있으며 매우 재밌다.  내가 이 시트콤에 관심을 갖게 된 것은 순전히 이름 때문이었는데, 위니펙(캐나다의 마니토바주에 있는 도시)에 살 때 내가 제일 자주 가던 가게가 리얼 캐내디언 수퍼스토어였기 때문이다.

Among the employees in the Cloud 9 store, it shows three major races–Caucasians, Latinos, and Asians.

극중 가게인 클라우드 9의 직원중에는 크게 세 인종이 있는데, 바로 백인, 남미사람, 그리고 아시아인이다.

There is no problem of Caucasians and Latinos (actually Latinas).  The main character is Latina and one of the episode, she was fighting against the prejudice and profile of Latino.  The problem is how they show the Asians.  Maybe it is because I am a Asian.

백인과 남미 사람들에게는 아무런 문제가 없다.  주인공 여자도 남미 여자고, 한 에피소드에서는 이 주인공이 남미 사람들에 대한 편견에 대해 맞서 싸우는 내용도 있었다.  문제는 이 드라마가 아시아 사람들을 그리는 방식이다.  어쩌면 내가 아시아 사람이라서 그런지도 모르겠다.

There are three Asian characters.  Two Asian women are very dumb and stupid while they are (sexually) sluts.  One Asian man, a Filipino, is not dumb but is sly, a gay, and also an undocumented immigrant.  Well, being a gay is OK to me but it is not to show LGBT are equal human, but they just wanted to make fun of Asians and LGBT people.  If you disagree, that is OK.  I am just writing about the impressions I’ve got.

아시아 직원이 셋 나오는데, 아시아 여자 둘은 정말 멍청하고 아둔하면서 성적으로는 좀 걸레 비슷하게 보여주고 있다.  한 아시아 남자, 정확히는 필리핀 사람은 멍청하지는 않지만 좀 교활한 듯이 나오고, 동성연애자인데다가 불법체류자다.  동성연애자로 그리는 것은 괜찮은데, 문제는 이게 동성연애자들이 같은 사람이라고 나타내기 위해서가 아니라 아시아사람들과 동성연애자들을 그냥 웃긴 대상으로 희화화 한다는데 있다.  내 생각에 동의하지 않아도 상관없다.  난 내가 느낀 것을 적을 뿐이니까.

It is also interesting that they depict the Asian as a illegal immigrant.  Of course, there are many illegal immigrants from Asia, but the number is not to be compared to those of Latinos.  According to the statistics (of US government), 74% of all undocumented immigrants are from Latin America while only 10% are from Asia.

참 재밌는 건, 아시아 사람을 불법체류자로 그렸다는 것이다.  물론 아시아 출신의 불법체류자들이 많은 것은 사실이다.  하지만 남미 사람들에 비할 바가 아니다.  (미국 정부의) 통계에 의하면 전체 불법체류자의 74%가 남미 출신이다.  하지만 아시아 출신의 불법체류자는 10%다.

Most of the episodes of Superstore make me very uncomfortable through the way how they depict Asians.

대부분의 거의 매회의 수퍼스토어가 아시아 사람들을 묘사하는 방식 때문에 나를 매우 불편하게 만든다.

Blackish

Blackish is the TV series on ABC.  A few weeks ago, I watched it for the first time – it is a story of African American family.

ABC 방송국에서는 블랙키쉬라는 시트콤을 하는데 몇주 전에 처음으로 볼 기회가 생겼다.  흑인 가정에 대한 이야기다.

It was kind of election special.  The son was running on the high school election for the student president.  And the daughter was applying for the college.

선거 특집 비슷한 거였는데, 주인공 집안의 아들이 고등학교 학생회장 선거에 나섰다.  그리고 딸은 대학에 진학하려고 입학원서는 넣는 중이었다.

First of all, the Blackish is comedy and is fun.  But that episode made me uncomfortable.  The son used white guilt to win the election, showing the slavery pictures in his presentation as if those pictures were accidentally added.

일단, 시트콤, 코메디로서는 재밌다.  그런데 내가 봤던 그 에피소드는 꽤 불편했다.  미국에서는 White Guilt라고 백인죄책감 정도로 번역할 수 있는게 있는데, (백인들이 과거의 노예 제도 등으로 인해 흑인들에게 죄책감을 느끼는 것) 여기 아들이 선거 프레젠테이션에서 과거 노예들의 사진을 실수로 들어간 것 처럼 꾸며서 보여줌으로써 백인 죄책감을 선거에 이용하고 있었다.

And the mother was very anxious and worried about her daughter because the grade is not good and she is not going to be able to be admitted to a college.  But she daughter also used white guilt in her essay, and the mother found that, she became happy that her daughter would be admitted to good colleges.

그리고 그 집의 엄마는 딸이 공부를 못해서 대학에 못 갈까봐 노심초사하고 있는데, 딸이 에세이에 백인 죄책감을 느끼게 하는 것들을 마구 사용해서 입학원서를 작성하고 있었다.  이를 알게 된 엄마는 딸이 좋은 대학에 가게 생겼다면 좋아한다.

Well, I don’t deny that there would be some African Americans using the white guilt unfairly.  But we also must admit that there are so many African Americans with ability and capability.  But this show depicted that “ALL African Americans” are not able to achieve something by themselves and they have to use white guilt for their success.  ABC did not mean it but at least I’ve got that impression, and it is not OK.

흠… 흑인들 중에 백인 죄책감을 부당하게 이용하는 사람이 있다는 사실 자체는 부정하지 않지만, 흑인들 중에도 많은 이들이 능력이 실제로 출중하다는 것 또한 인정해야 한다.  그런데 이 시트콤은 “모든 흑인”들은 스스로는 아무 것도 성취할 능력이 없으며 성공하기 위해서는 백인 죄책감을 이용해야만 한다는 식으로 묘사하고 있다.  ABC가 물론 그걸 의도하지 않았을 수도 있지만, 최소한 나는 그러한 느낌을 받았고, 이건 옳지 못하다.

Tuesday, 23 June 2015

It’s just a mental illness

Last Sunday, I did some portion of worship service in a huge white church.  The church members are mostly white and very rich.  One of the things I did was prayer, and I prayed a lot about the church shooting in Charleston, SC because it happened just last week.  For your information, any racial issues are not mentioned in that church.

지난 주에 큰 대형 백인 교회에서 예배에 참여해서 일부를 맡아 했다.  이 교회는 성도들이 거의 모두 백인이고 겁나 부자다.  내가 예배에서 했던 것 중 하나가 기도였는데, 지난 주에 발생했던 사우스 캐롤라이나의 찰스톤 총기 사고에 대해 기도했다.  참고로 말하지만, 그 교회에서는 인종에 대한 문제와 사건에 대해서는 완전 함구를 한다는 것이다.

What I prayed for was asking God’s forgiveness because we, humans–not God, made racism, sustain the racially unfair system, and excercise hate.

내가 기도했던 것은 하나님께 용서를 구한 것이었다. 왜냐하면 인종차별을 만들고, 차별적이고 불공정한 제도를 지탱하고 미움을 실행하는 것은 하나님이 아니라 우리, 인간들이기 때문이다.

After the worship service, couple of people came to me and the prayer was good.  And then a gentleman came to me identifying he graduated Princeton seminary 50 years ago.  He told me with very firm voice, stressing each and every word, that IT IS NOT A HATE CRIME, IT IS NOT A RACISM ISSUE, BUT IT IS JUST A MENTAL ILLNESS.  And he also affirmed that OBAMA BROUGHT HATRED AND UNFAIRNESS INTO AMERICA.

예배 후에 몇몇 사람이 와서 기도가 좋았다고 말했고, 어떤 할아버지가 오더니 자기는 프린스턴 신학교에서 50년 전에 졸업했다고 하면서 한 마디 한 마디 완전 강조하면서 하는 말이 “이 건 증오 범죄가 아니야, 이건 인종차별 문제가 아니야, 이건 그냥 걔가 정신병인 거야.”  그리고 또 또박 또박 강조해서 하는 말이 “오바마가 미국에 미움과 불공정을 가져왔어”라고 했다.

I was like “what?” and lost my words.  He then left by saying “God bless your ministry.”

나는 완전 벙 쩠다.  할 말이 없어서 멍하니 있는데, “자네 사역에 축복이 있기를”이라면서 떠났다.

Please somebody teach me what to do in case like this.

이런 경우엔 어떻게 해야 하는지 제발 누가 좀 알려줘.

If that is just a mental illness, then, let’s put all those people having mental illness (a.k.a. racists) into mental hospital and do not allow them to see the sunshine until their disease is cured completely.

만일 이게 정말 정신병일 뿐이라면 정신병을 가진 모든 사람들 (그러니까 인종차별 주의자)을 모조리 정신병원에 가두고 병이 완전히 다 치료될 때까지 절대 햇빛을 보지 못하게 하자.

Monday, 7 July 2014

Second Holy Land Trip – Third Day – Jerusalem Walking Tour

Before I begin today, I want to add some of yesterday.  I sat next to a mother-daughter family from Switzerland in the sharing taxi to Jerusalem.  I thought that they were speaking German, so I asked them a few questions.  I confirmed that Switzerland has four official languages.  I learned that majority speaks German though.  The mother told me that their German is different from the German in Germany.  They both said that they can understand what Germans say, but Germans do not understand well what they say.  They learn German German at school.  The mother said that Switzerland has four different German dialects, and the daughter said that her teacher in the class taught that they have twelve different German dialects in their country.

So, I got up early in the morning.  I asked the lady in the hotel counter where the Lutheran church is.  She looked up the map a bit but could not find.  She just pointed the Christian quarter and said, “it should be somewhere around here.”  I found that Church in the map from the book which theology professor Dr. Cathey borrowed me.  The map was not the best detail, so I asked people on the street.

Empty Road in Old City Jerusalem

Empty Road in Old City Jerusalem

In the early in the morning, there was almost no one on the street.  The same street feels so different without people.  It is people that makes a place lively or dead, holy or defiled, peaceful or turmoil.

Sunday Service at Holy Sepulchre

Sunday Service at Holy Sepulchre

I went to the Holy Sepulchre first.  There was some Sunday service was on going.  I went inside the tomb place, and tried to stay a little while praying because there were not many people.  But clergyman in charge of there tapped the door and asked us to come out quickly.  I found the line got so long in just a few seconds.

Byzantine Cardo

Byzantine Cardo

I went to the Lutheran church of our Redeemer to find out that the service is at 9.  I had little more than an hour, so I walked to Jewish quarter.  The picture above is Cardo, Byzantine market place, and is market now too.

Jewish and Learning, the same word

Jewish and Learning, the same word

Across the Cardo, there is a centre (there are so many centres in the Jewish quarter), “Arie and Eva Halpern Centre for Jewish Life and Learning.”  One thing I like about Jewish is that they value the learning.  It looks like being Jewish means continuous lifetime learning.

LUtheran Church of our Redeemer

Lutheran Church of our Redeemer

Then I went to the Lutheran church.  About 25 people gathered.  This is the church that Ted and Paula Hiebert and their children attended for a year while they were living in Jerusalem.  The service was OK, not that different from Presbyterians.

Dome of the Rock

Dome of the Rock

After the service, I went back to the Jewish quarter right away since nobody talked to me at the church.  This is the view of the Dome of the Rock, and we can see the Western wall below.

Ancient Wasabi Bowl?

Ancient Wasabi Bowl?

I went to the Burnt House Museum.  It is the excavated ruin of the house belong to Kathros family.  It is considered that the family is the priests.  The picture above is one of the founding in the house, and it looks like wasabi bowl in Japanese sushi restaurant.

Burnt House

Burnt House

Many things were found in the ruin including the cut bone of a girl’s arm and arrow-head.  I can just guess how the battle was when the city was destroyed.

In the burnt house I met two Korean girls.  One of them are working on M.Div at a full-gospel seminary (I forgot the school name).

Back on the street, I was looking at the street map, and a Palestinian old man came and he would show me things (he means guide, I guess).  I said, it is OK, and he said ‘just a few shekels, I will show you good things.’  I had only 16 shekels at that time.  So I showed it and he took it, then he said, “twenty-dollar more.”  And I realised that he is just a cheater, and said that I did not have any money.  Then he just left with my money, and I asked him my money back because he was not doing anything worth for the money.  He heard me and he ran so fast, disappeared.

About the money, I was not lying.  I actually had no money with me.  So I went to the nearby ATM.

Ritual Bath at Archaeological Museum

Ritual Bath at Archaeological Museum

I went to archaeological Museum, named “Herodia Quarter.”  It is very close to the burnt house, and this museum contains several houses all rich upper class Jewish people 2,000 years ago.

One thing unique about Jewish archaeology is that we find ritual bath wherever we go.  Some house has even multiple ritual bathrooms.  It looks like that ancient Jews only bathed without doing any other things.

Hallelujah!

Hallelujah!

Then I came out of the underground Museum (both Burnt house and Archaeological Museum are underground, and over the ground are normal building and shops), and ate lunch at Hallelujah, where the McCormick group also ate when we were visiting Jewish Quarter.  The burger was so huge!

Actually almost where I go, I can  recall my memory.  There are not many place that I have not yet been to.  The local tour guide George Filmon and the Guiding Star literally covered the most out of it.

Rampart Walk

Rampart Walk

Then I went to the Jaffa gate again, and began to walk down toward the south.  My plan was walk through the city wall.  Then I found the Ramparts Walk, and paid to enter.  The Ramparts walk led me on to the wall.  So I walked on the city wall.  It was so nice, and had great view.  I wondered why Guiding Star did not provide us this one.  But soon I realised that it is quite dangerous.  Unlike the picture above, most part of the walk is open one side, and the floor stones are worn and very slippery.  Even I did not run at all and walked as carefully as possible.  People who travelled with me would know what that means.  It is very high on the wall, and anyone who fears the height cannot walk there.  So I walked on the wall from near the Jaffa Gate to the Dung Gate.

Geopolitical location of Jerusalem - Archaeological Park

Geopolitical location of Jerusalem – Archaeological Park

Then I went to the Archaeological Park.  It is the down the wall near the dung gate.  It is said that it was the royal court and house of Muslim empires.  I found one good thing which shows the location of Jerusalem geographically and politically.  Israel and Jerusalem has been actually the connecting hub of the three continents.

Muslim Cemetary

Muslim cemetery

After the archaeological park, I kept walking through the streets, and I went to the Muslim cemetery right below the wall.  It was quite a walk, and then I met Lion’s Gate where McCormick group used to go to the Haram or Temple Mount.

Ecce Homo

Ecce Homo

I walked through the road and visited the points of Via Dolorosa again.  This is the Ecce Homo point.  People thought that Pontius Pilate said “Ecce Homo (Behold the man)” there.

I had two unpleasant experiences in the Muslim Quarter.  I guess they are Palestinian muslims because they were at the Muslim quarter.

The first thing:  Three young Palestinians were sitting side of the road, and when they saw me they asked if I am from Japan.  I said I am from Chicago, then a guy said with mocking voice “Ayy Am from Shee-Kay-go.”  Another guy also shouted at me, “Welcome to China!”  I did not respond further but kept walking.

The second thing:  A Palestinian young guy asked me, “Hey my friend, come to my shop.”  I gently said, “No thank you.”  Then he shouted “Chinese” twice and mimicked monkey sounds.  I also did not respond at all.

So I had three unpleasant experiences today with the Palestinians including the old man in the morning who ran with my 16 shekels, which is about $5.  There are many things to say about Jewish – Palestinian relationship, and I believe that the Palestinians must make (international) friends desperately, but they are turning possible friends into enemies.

Let me just do some simple calculation.  I met two groups (ignoring the old man because he did not do anything about racism), and let me suppose the two group meet so many Asians daily but mock them racially ten Asians.  And the two groups 3 in common everyday.  Then they together make seventeen Asians unpleasant and turn against them.  Seventeen a day is 6,205 a year.

They may have short fun time mocking others, but they are actually making more than six thousand Anti-Palestinians annually.  They should think what situation they have been in, and are in right now.

Create a free website or blog at WordPress.com.