Hannah and Je together

Friday, 18 September 2009

Second Day of 2009 Summer Trip

After the nap, I continued on driving and around 7am, I got to Saskatoon, the biggest town in Saskatchewan. But I just fueled up and left right away. Because nothing in the town interested me and I did not have enough time for this travel. The first impression was just that it was bigger than that I expected.

I confess now one thing. Before the town, I drowsed for a while and had no idea that I went over the centre line and driving in wrong way. Then I heard a honking sounds and opened my eyes, there was a car honking and flashing headlights, but I still had no idea what was going on.

But thank God, the car also crossed the centre line and passed me in wrong way, then he came back to his own lane. Then I realised what happened and I also came back to my lane where I was supposed to drive.

Praise the Lord for His protection.

잠시 잠을 잔 뒤에, 계속 운전을 해서 오전 7시 쯤엔 사스카츄완의 최대 도시인 사스카툰에 도착햇다. 하지만, 기름만 넣고는 바로 떠났는데, 별로 흥미로울 게 없었고 이번 여행에 시간이 부족했기 때문이었다. 첫 인상은 생각보다 크네~ 였다.

But when I filled the car at CO-OP, they refused to give me membership points. They said the co-op membership is city-wise which means they are not going to give points to anyone from outside the city. What the hell is that!

근데 CO-OP에서 기름을 넣는데, 포인트 적립을 안해주는 거다. 거기 말로는 회원은 도시별로 한다고. 그러니까, 자기네 도시 사람이 아니면 포인트를 주지 않는다는데… 이건 뭔 황당한 소린지.

Around quarter to nine, I got to North Battleford, SK and had breakfast there. I boiled the water at the parking lot using the electric kettle for cup-ramen.

8시 45분쯤에 노스 배틀포드에 도착해서 거기서 아침을 먹었다. 주차장에서 전기 주전자로 물을 끓여서 컵라면을 먹었다.

[North Battleford, SK 사스카츄완의 노스 배틀포드]

North Battleford, SK 사스카츄완의 노스 배틀포드

Around noon, I got to Lloydminster which is the border city of Saskatchewan and Alberta. When I heard about this city first time, someone told me that the city has two time zones because the two provinces have different time zones. I have no idea it used to, but for now, the Saskatchewan side of the city also uses Alberta time zone. The funny thing is that  the people living east of the border pay tax to Saskatchewan government, and those in west to Alberta.

정오쯤에 로이드민스터에 도착했는데, 사스카츄완과 알버타의 경계에 있는 도시다. 그러니까 도시의 일부는 알버타에 속해있고, 나머지는 사슼카츄완에  속해있다. 내가 그 도시에 대해  처음 들었을 때엔, 시간대가 2개 있다고 했는데, 예전에  그랬는진 모르곘지만 현재는 사스카츄완에 속한 곳도 알버타 시간대를 쓰고 있다. 재밌는 건, 경계의 동쪽에 사는 사람은 사스카츄완 정부에 세금을 내고, 서쪽에 사는 사람은 알버타 정부에 세금을 낸다는 거.

Lloydminsterm the bi-provincial city 주 경계도시인 로이드민스터

Provincial border in Lloydminster 로이드민스터 시의 주 경계

I arrived at Edmonton, the first destination of this travel around 4:30pm. I heard so many good and great things about the West Edmonton Mall. I could not wait even one more seconds to see it!

But it just made me disappointed. I should have skipped Edmonton and its big mall. It’s just big, not fancy. There was almost no difference from Polo Park where I live except its stupid huge size.

4시 반에 첫 목적지인 에드먼튼에 도착했다. 웨스트 에드먼튼 몰에 대해 너무나 말을 많이 들어서 잔뜩 기대하고 있었다. 빨리 보고 싶어서 도저히 참을 수가 없었다!

그런데 완전 실망. 차라리 에드먼튼하고 쇼핑몰을 그냥 건너뛰어어야 한다는 생각이 들었다. 그냥 크기만 하고 그 뿐이었다. 내가 사는 곳에 있는 폴로파크 쇼핑몰하고 다를 바가 전혀 없다. 단지 무식하게 크다는 거 빼고.


West Edmonton Mall 웨스트 에드먼튼 몰

West Edmonton Mall

West Edmonton Mall 웨스트 에드먼튼 몰

West Edmonton Mall

West Edmonton Mall 웨스트 에드먼튼 몰

West Edmonton Mall

West Edmonton Mall 웨스트 에드먼튼 몰

West Edmonton Mall

West Edmonton Mall 웨스트 에드먼튼 몰

West Edmonton Mall

West Edmonton Mall 웨스트 에드먼튼 몰

And I made the reservation of the Motel by the phone in the Leduc, which is in South of Edmonton. I drove down there about 30 minutes. And when I got there, they said, they cannot take us in because there was all blacked-out, and the computer did not work. Oh, stupid!

You know, I was so tired and sleepy.

We went back to Edmonton for Walmart to buy an inverter which changes car-power into house-power. I was driving looking for a Walmart, but I could not find. While I was driving on the highway, my friend’s son said, “There’s Walmart!” I checked to him, and he said not sure. I asked again, was there or not because the highway exit was coming in right front of me, and I had to decide to exit or keep on highway.

“WHY!!!!,” then the mother screamed and shouted, “do you shout to my precious son!!!!” I was extremely astonished. First, because she was really  really loud, and second, she was extremely upset and mad. But I was not shouting, even I did not raise my voice.

여관에 전화로 예약을 했는데, 르뒥이라고 에드먼튼 남쪽에 있는 곳이다. 약 30분정도를 달려 갔는데, 막상 가니 입실이 안된다는 거다. 그게, 완전 정전이 되었는데, 컴퓨터가 작동을 하지 않아서라고. 아 정말!

지치고 피곤했단 말야.

정말 피곤해서, 좀 자고 상쾌한 마음으로 다음 날 출발하려고 했는데, 이렇게 상황이 날 안도와 줄 수가!!!

“If there is no Walmart, that does not mean we’re gonna die! We can just make turn and come out again! Then WHY WHY WHY do you shout to my son!!!!”

Oh my God.. This is nothing but the perfect and fantastic pair of idiot son and crazy mom.

Anyway, we went back to the big mall, and at the parking lot, she let her boy go out and ask for the direction. The boy came back and said, “right and right.” So I drove just as the boy told me. But I could not find one. I circled three times but still there was no Walmart.

Then I went back to the parking lot again, and I got off and asked. The direction was actually left and left. The young boy of grade four studied English very much in Korea, and he studied about half year in down the USA, and also was studying in Canada for a year. Still he could not listen or understand that simple words.

월마트에서 자동차 인버터(차량용 직류 12v 전원을 가정용 교류 110v로 바꿔주는 장치)를 사기 위해서 월마트를 가기로 했다. 그래서 에드먼튼으로 다시 돌아갔다.

월마트를 얼핏 본 기억은 있었지만 막상 쉽게 찾을 수가 없었다. 그래서 어느정도 헤매다가 웨스트 에드먼튼 몰  근처에 와서, 대형 마트 주차장에 가서 문 닫고 나오는 직원에게 길을 물어봐서, 그 대로 가서 찾을 수 있었다.

정말, 대부분의 도시에선 월마트 찾기가 아주 쉬웠는데, 이렇게 월마트 찾기가 어려운 적은 처음이었던 듯 하다.

And I left Edmonton after 11pm. While I was driving on highway 16, I wanted to find a Motel as soon as possible because I did not sleep right for two days. And it was not easy to find one. Just before Entwistle (I did not know the name), I also pulled over again by the police. But I had no idea why because I was not overspeeding. The officer came and asked me whether I was drugged. I said no. He asked me again about alcoholic drinks. “No, why?” I answered.

에드먼튼을 11시쯤에  떠났고 16번 도로를  운전해 가면서 여관을 빨리 찾고 싶었다. 아직 제대로 한 번도 잠을 자본 적이 없기 때문이었는데, 여관을 발견하기란 쉽지 않았다. 그리고 Entwistle 조금 전에 (그런 곳이 있는 지도 몰랐음) 경찰에게 다시 한 번 잡혔다. 이번엔 과속도 하지 않았는데 이유를 알 수 없었다. 경찰이 마약했냐고 묻더군. 아니라고 하니, 술 마셨냐고. -_-;; “아뇨, 왜요?”라고 대답했다.

He said I was too slow driving 80km/h on 110km/h road. I explained that I was trying to read the signs to find a motel. Then he explained how to get the nearest one. He also was so kind. And that was the second time I was pulled over by the police officer in my entire life. Twice in two days. Once too fast, the other too slow.

경찰은 내가 110 도로에서 80으로 달렸는데 너무 느려다고 했다. 그래서 여관을 찾기 위해 표지판을 읽던 중이었다고 얘기하자 가까운 여관 가는 법을 알려줬다. 역시 친절했다. 그리고 이게 내 인생에서 경찰에게 걸린 두 번째 경우다. 이틀동안 두번 -_-. 한 번은 너무 빨라서, 한 번은 너무 느려서.

And I went the motel and got a room. The motel owner told me that he heard the news saying there is severe thunder storm in Calgary, and a boy died camping around Calgary. I thanked God for His giving me nice weather on my way.

그래서 그 여관에 가서 방을 잡았다. 여관 주인이 뉴스를  들었는데, 캘거리에 심각한 폭풍이 있고, 주변에서 캠핑하던 아이 한 명이 죽었다고 얘길 해 줬다. 내 가는 길엔 좋은 날씨를 주신 하나님께 감사했다.

That was another day.

그렇게 또 하루를 보냈다.

Dafoe to Entwistle, 750km 다포에서 엔트위슬까지 약 750km

Dafoe to Entwistle, 750km 다포에서 엔트위슬까지 약 750km

Wednesday, 16 September 2009

First Day of 2009 Summer Trip

For some reason, I began the trip in the evening or night. It was not easy trip.

몇몇 이유 때문에, 이번엔 여행을 저녁에 출발했고, 쉽지 않은 여행이 되었다.

I drove my friend’s car – Chrysler Neon 2000, and just before depart, the button of the shift knob broke and it came out of the knob.The thing is, we can shift between N-D, but not to R or P. And not on P, the key does not come out.

크라이슬러 네온 2000년식인 친구 차를 몰았는데, 출발하기 직전에 변속 레버의 버튼이 부러져서 빠져나왔다. 문제는 중립과 주행은 바꿀 수 있는데, 후진이나 파킹은 바꿀 수 없다는 거. 그리고 파킹이 아니면 열쇠가 빠지지 않는다는 거.

My friend was extremely angry, and said we could not go travel by the car. The travel was about to disappear like bubbles. Anyway, I persuaded her and and we began. It was 8pm. I put the broken button onto its place and had to hold it while I was driving – the entire travel of 18 days.

친구는 무지 화가 나서, 차로 여행을 안간다고 했다. 모든 여행이 물거품으로 사라지는 순간이었다. 어째든겨우 설득해서 저녁 8시에 출발했다. 부러진 버튼을 제 자리에 꼽고는 여행하는 18일 동안 운전하는 내내 잡고 있어야만 했다.

From her apartment at Pembina and Bishop Grandin, I drove to my home through  Bishop Grandin to the West and, Route 90 North, Grant Avenue West, Morray Street North, and Portage Avenue West. And 5 minutes after departure, on the Bishop Grandin I met another stoppers of my travel – the geese.

비숍 그랜딘과 펨비나에 있는 친구 아파트에서 비숍 그랜딘 서쪽 방향, 90번도로 북쪽, 그랜트 애비뉴 서쪽, 모레이 북쪽, 포티지 서쪽을 타고 일단 집으로 왔다. 그런데, 친구 집에서 출발한지 5분만에 여행의 또 다른 방해꾼을 만났다. 바로 거위.

Because of the slow geese, all the cars in both ways had to stop for a while. And actually it happens several times every day.

느긋한 거위 때문에 양방향의 모든 차들이 멈춰야 했다. 사실 이런 일은 날마다 대여섯 번씩은 발생한다.


Geese on Bishop Grandin, Winnipeg, MB 비숍 그랜딘의 거위들 (위니펙)


Geese on Bishop Grandin, Winnipeg, MB 비숍 그랜딘의 거위들 (위니펙)

And my friend join the CO-OP membership on the west-end of Winnipeg. We stopped at Gladstone, MB around 10pm for pee break, and it was not dark at that  time!

그리고 위니펙 서쪽끝에 있는 CO-OP 주유소에서 회원 가입을 하고,글래드스톤에서 잠시 쉬를 하기 위해  멈췄다. 그 때가 10시쯤이었는데, 그 때까지 어둑해지지 않았다!

See how flat it is! Just outside of Winnipeg

See how flat it is! Just outside of Winnipeg 위니펙 외부. 얼마나 평평한지!

Sun Setting. West of Portage La Prairie

Sun Setting. West of Portage La Prairie 포티지 라 프레리 서쪽지역의 일몰

I kept driving to Russel, MB and took 50 minutes break there, and it was after midnight. And 30 minutes later, I crossed the Manitoba-Saskatchewan border. And I fueled up at Yorkton, SK. The thing happened after that.

레쎌까지 계속 운전해 갔고, 거기서 약 50분 정도 쉬었는데, 이미 자정을 넘긴 시간이었다. 거기서 30분 정도를 가서 마니토바와 사스카츄완 주경계를 넘었다. 그리고 욕톤에서 기름을 넣었는데, 그 뒤에 문제가 생겼다.

It was really dark night, and there was only one car running far before me on number 16 highway. So I speeded up a little bit. Between Yorkton and Darfoe, a car came after me and he was tailgating quite much! I thought he wanted to pass me, so I let him go – but he did not pass still tailgating. So I went back to my pace.

정말 어두운 밤이었고, 16번 도로에는 내 한참 앞에 딱 한대만 달리고 있었다. 그래서 속도를 좀 올렸다. 욕톤과 다포 사시에서, 내 뒤에 어떤 차 한대가 오더니 완전 딱 붙는 게 아닌가! 추월하려나보다 해서 비켜줬는데 가지 않고 계속 딱 붙어 온다. 그래서 내 원래 페이스대로 돌아갔다.

Then a splendid flashing lights came on the car – that was police patrol car. So I slowed down and pulled over. The officer came and said that I was running 135km/h on the road with 110km/h limit. He took my driver’s licence to the police car, and looked up something. Probably he found my clean driver’s abstract and that I had 2 merit points.

그 때에… 갑자기 현란한 불빛이 번쩍번쩍 – 경찰차였던 것이다. 그래서 속도를 줄이고 차를 갓길에 세웠다. 경찰이 오더니 110도로에서 135로 달리고 있었다고 말해주고는 운전면허증을 경찰차로 가져가서 뭔가 조회를 했다. 아마 나의 깨끗한 기록과, 벌점이 아니라 득점 2점이 있는 걸 봤겠지.

When the officer came back to me, he said he would not give me a ticket (HALLELUJAH!) but a break. “PLEASE slow down. The wild animals come on the road, and it is hard to find them. It’s very dangerous.”

경찰이 돌아와서는 딱지는 끊지 않겠지만 주의를 주겠다고 했다(할렐루야!). “좀 천천히 가세요. 야생동물들이 도로에 나오거든요. 그게 잘 안보여요. 꽤 위험해요.”

And the thing is, the officer was really  really kind and gentle, and mild. And second thing is that it is not possible to recognise police car at night.

근데, 경찰이 정말 정말 친절하고 부드럽고 상냥하다. 또 한가지는, 밤에는 경찰차를 알아보는 게 불가능하다는 거.

You know what, that was my first time to be stopped by a police officer in my entire life.

그리고 이게 내 인생에서 첫 번째로 경찰에게 걸린 거다.

And I had another pee break at Dafoe, SK, and I took about two hours’ nap 30 minutes after there.

다포에서 한 번 더 쉬를 하고, 30분 정도 더 가서 약 2시간 정도 눈을 붙였다.

And I would like to call that a day even though that was already next day. 🙂

이미 다음 날을 훨씬 넘긴 시간이지만, 여기까지 첫째날이라고 하겠다.


From Winnipeg to west of Dafoe on Highway 16 (664km) 위니펙에서 다포 서쪽까지 총 664km

Friday, 23 January 2009

Gloomy New Years Day

January 26th is the New Year’s Day in Korea.

A few days before the New Year’s day in Korea, there was a sad tragedy.

To develop and build new things in Yongsan, the government tried to drove out all the people there under the lustful name of “New Town.”

Of course the people there, refused to  go. Driving them out without any compensation is nothing but killing them all and their family. The people gathered together and began to protest on the top of a building.

Then the police commandos, trained to kill and suppress the terrorists, went into action. And they suppressed them without mercy and with great violence.

Five protesters were killed and a policeman died. It was so bad and the people, passing by there, said it was like a slaughter.

Later, the blue house (where the president lives) had a press conference, saying

“By this accident, we hope there would be no more harsh protests.”

What the hell is this? They are saying, “If you protest, we will kill you too.”

Driving people in Winter is out of law. Putting the commandos in action to those crying for their lives is unbelievable. Threatening the people, not saying an apology or consolation, in the press conference is completely non-sense.

I will watch what will happen in Korea. I will wait for the judgement and justice of God.

새해를 얼마 앞둔 용산 대학살을 보면서 무슨 말을 하랴.

하나님. orz…

Thursday, 7 August 2008

Dog police sold their souls

Filed under: Lang:English,Subj:Arguement — Jemyoung Leigh @ 10:08
Tags: , , , , , , ,

First of all, I will never say police officer or policeman for Korean police but dog police or bitch police according to their sex. Because they are nothing but the dogs of the blue house (where Korean president lives).

US president, Mr. Bush was visiting South Korea, and MB Lee government did not want the demonstration on those days. And the head dog decided to give $50 allowance for each arrest of the demonstrator. So, if a dog catches five citizens, he can get $250.

And as the result, there was a worst suppression. It was just like the crazy dogs chasing the people. Hundreds of citizens were arrested. They arrested also the press reporters who have the permit. They broke into a cosmetic shoppe to search and destroyed whole shoppe. They arrested not only the demonstrators but also the other citizens who were just passing, walking or shopping.

The dogs were all mad and crazy.

See? The dogs attacked from the back and it is extremely mean and dirty. I read on many blogs testifying that in a police bus, a citizen was severely even the people out of the bus could hear the beating sound. So the people out of the bus shouted not to beat, then the dogs in the bus just drew the curtain to hide it.

And they many times shot a water cannon but that time, they did not use the normal water but coloured water.

Can you see the colour? Yes, it was red, red as blood. Why did they coloured the water red? My guess is that the colour red hides the blood, the blood of the citizens. And according to the testimony of the citizens, the water was kind of sticky and had extremely bad smell.

I knew that they are nothing but dogs and bitches but that time, they just sold their souls for just $50. Now they are soul-less dogs and bitches.

Friday, 4 July 2008

Emergency phone number

A few days ago, I had a chance to go into the Sobey’s storing place in the back where employees only can go in and near the employee’s desk with phone, I saw a big posting on the wall titled “EMERGENCY PHONE NUMBERS.”



FIRE: 911


What is that! 😦

몇일 전에 큰 대형마트의 뒤쪽 창고에 들어가 볼 수 있었다(직원 전용인 곳). 한쪽 귀퉁이에 있는 책상에 가보니, 벽에 크게 공지가 하나 붙어 있다.

비상 전화 번호

경찰: 911

소방서: 911

구급차: 911

이게 도대체 장난 하는 것도 아니고… -_-;; 뭐하는 거시여~~

Thursday, 27 March 2008

Demonstration and police

Filed under: Lang:English,Subj:Canada,Subj:Corea,Subj:Culture — Jemyoung Leigh @ 14:37
Tags: , , ,

Probably last week or the week before, I saw many aboriginal people were demonstrating on Broadway. And I also found several police cars and officers.

But the police officers were not persecuting them. They were blocking the traffic on Broadway and kept the demonstrators safe. It was not familiar to me.

When I was a university student in South Korea before I met Jesus, I also demonstrated quite a lot. And the police officers were so busy to beat us.

The government had special force team to stop the demonstratings, called White Skull Corps – Baek-Gol-Dan. They were very scary and powerful. The police many times shot the powerful tear bombs.

But after the military government went away and President Daejoong Kim disassemble the corps.

Now, the new president MB Lee said that he would revive the White Skull Corps and he would also let the policemen use the taser to the citizens in demonstration!!!

I believe Korea is no more democracy but demoCrazy.

Blog at WordPress.com.