Hannah and Je together

Wednesday, 26 June 2013

[영어산책]헤르만 헷세

지와 사랑, 데미안 등을 지은 시인 겸 작가인 헤르만 헷세.

미국 사람에게 얘기를 했는데, 못알아 듣는다. 그래서 위키백과 영어판에서 찾아서 발음 기호를 보니 ˈhɛɐ̯man ˈhɛsə 라고 나온다. 그러니까, 헤어만 해써 정도 느낌?

나중에 다시 만나서 아예 한국어 식으로 “해야만 했어”라고 하니 알아 들었다.

마치 들었던 얘기 가운데, 이민 처음 온 한국 사람이 밀크 달라고 하니 못 알아 듣더니 20년 산 할머니가 우유를 아예 “미역”이라고 하니 알아 듣더라는 설화랑 비슷한 상황.

Advertisements

Sunday, 27 September 2009

Yogurt

Filed under: Lang:English,Lang:한국어,Subj:Life — Jemyoung Leigh @ 15:28
Tags: , , , , ,

Seeing my friend’s posting that he makes yogurt at home with milk, I decided myself to do that.

I put one scoop of yogurt to the milk and waited a day just as he did. But it was not yet done. My friend in Korea can make it in a day, but I in Manitoba should wait one and half or two days.

It is very nice to make it at home for I can have it as much as I want.

집에서 요플레를 만들어 먹는다는 최기영님의 블로그 글을  보고 나도 따라해 보기로 결심했다.

우유에 요플레 한 숟가락을 넣고 했다는 대로 하루를 기다렸는데 안되어 있다. 한국에서는 하루면 되나본데, 여기 마니토바에서는 하루 반이나 이틀을 기다려야 한다.

어째든 집에서 만들어 먹으니 맘껏 먹을 수 있어서 좋다.

Create a free website or blog at WordPress.com.