Hannah and Je together

Wednesday, 24 June 2015

Interfaith or respect?

The hospital chaplaincy office has a Muslim chaplain and also a African Jewish resident.  And we always emphasise interfaith.  So we do not have a cross in the chapel but a mysterious giant hands.

병원 원목 부서에는 무슬림 원목과 흑인 유대인 레지던트가 있고, 원목 부서에서는 늘 상호신앙 존중을 강조한다.  그렇기 때문에 병원의 예배당에는 십자가도 없고 정체불명의 거대한 손이 둘 있다.

We have Wednesday noon chapel service which mostly chaplaincy office people only come.  During the summer, Interns are going to lead the service in turn.  And today was my turn which is first intern leading service.

수요일 정오에는 예배를 드리는데, 원목 부서에 있는 사람들만 거의 참석한다.  여름 동안에는 인턴들이 돌아가면서 예배를 인도하는데, 오늘은 내 차례였는데, 내가 첫번째 순서였다.

I was very careful to choose songs and message not to offend any other religions.  The first song was “Servant Song.”  The basic idea of the song is:  I will be your servant, and you be my servant.  Let us serve each other as Christ did.  Then suddenly the Jewish resident left the chapel with anger.

다른 종교를 자극하거나 불쾌하게 만들지 않기 위해서 노래 선곡이나 메세지 등에 매우 신경을 썼는데, 첫 노래는 “종의 노래”였다.  이 노래 가사는 내가 너의 종이 되고 너는 나의 종이 되고 우리 서로 그리스도 처럼 섬기자는 거다.  그런데 갑자기 유대인 레지던트가 벌떡 일어나더니 화를 내면서 확 나가는 것이었다.

It was obvious that he left because of the word Christ.  But the song never proclaim that Jesus is Lord or Christ is Saviour.  It simply says let us serve each other as Christ.

그리스도라는 단어 때문에 나가는 게 분명했다.  하지만 노래에서는 그리스도가 주라던가, 예수가 구세주라던가 하는 메세지는 전혀 없고 그냥 그리스도 처럼 서로 섬기자는게 다다.

After the service I had to talk to my supervisor about INTERFAITH.  The hospital claims that it is based on Christian faith, and most of us are Christian chaplains.  But we are not supposed to talk about or even spit out the words such as Jesus or Christ, Holy Spirit, etc.

예배 후에는 인턴 책임자에게 불려가서 상호 신앙 존중에 대해 엄청난 설교를 들어야 했다.  그런데 이 병원이 기독교 신앙에 기반한다고 자청하고, 우리 부서 대부분이 기독교 원목들인데, 그런데 예수 또는 그리스도 혹은 성령에 대해 이야기는 고사하고 입 밖에 꺼내지도 못한다.

In my understanding interfaith is embracing each other even though we are different.  Even though I do not believe in Alah or Mohamed the prophet, I admit the muslim brothers and accept them.  Interfaith does not mean removing what I have which are different from others in order not to offend them.

내 생각에 신앙 상호 존중이란 서로 다르지만 서로 받아주는 것이다.  내가 알라 혹은 예언자 모하메드를 믿지 않지만 무슬림 형제들일 용인하는 것 처럼 말이다.  상호 신앙 존중이란 남을 기분나쁘지 않게 하기 위해서 내가 갖고 있는 남들과 다른 것들을 제거해 버리는 것은 아니다.

That Jewish guy definitely did not respect my faith.  That song was all about serving.  And the word Christ comes only once in the whole song.

그 유대인은 확실히 내 신앙은 존중하지 않는다.  그 노래는 섬김이 전부다.  그리고 그리스도란 단어는 노래 전체에서 딱 한번밖에 안나온다.

And I think the reason that he was able to do such rude thing is that I am an intern (while he is resident).  If I were staff chaplain or even his supervisor, I don’t think he would have done that.  To give an extreme example, if President Obama was leading the service, he would never have left the chapel like that because of the word Christ.

내 생각에 그 유대인이 이런 식으로 무례하게 행동할 수 있었던 이유는 (자기는 레지던트인데) 내가 인턴 뿐이기 때문일 것이다.  막 말로 내가 자기보다 높은 정식 원목이거나 아니면 자기를 평가하는 사수였다면 이러지 못했을 것이다.  좀 극단적인 비유를 들자면 오바마 대통령이 예배를 인도했더라면 그리스도란 단어 때문에 그런 식으로 예배당을 박차고 나오진 못했을 것이다.

There are so many narrow minded people who cannot admit others and their differences.

왜 이리 이 세상엔 자기와 다른 남들을 인정하지 못하는 마음이 좁은 인간들이 그리 많은지 모르겠다.

Thursday, 11 June 2015

Chaplaincy became a fetter

From this Monday, I am doing a CPE, Clinical Pastoral Education, which is hospital chaplaincy intern and education.  The orientation is scheduled for two weeks, and I have been only here for four days.  I don’t really know anything about hospital chaplaincy.

이번주 월요일부터 CPE라는 걸 하는데, 병원 원목 인턴 교육 과정이다.  오리엔테이션만 2주로 잡혀 있는데, 이제 겨우 나흘 했기 때문에 사실상 병원 원목에 대해 아무 것도 모른다고 할 수 있다.

Next to the hospital parking lot, there is Target and I went there after today’s education to get Shopkick point.  While I was trying to get the point on my cellphone, a lady next to me asked help of me for her iPhone.  She looked sick, and kept saying that she could not think right because of her excessive medication. That sounded like she was a patient of my hospital, and she also saw my badge and figured out that I am an chaplain there.

병원 주차장 옆에는 타겟이라는 대형 마트가 있는데, 샵킥의 점수를 받기 위해 오늘 교육이 끝난 후에 잠시 들렸다.  핸드폰 들고 점수를 받으려고 하는데, 옆에 어떤 아줌마가 아이폰 갖고 좀 도와달라고 했다.  아줌마가 좀 아파 보였고, 게다가 약이 과해서 정신이 핑 돌아서 제대로 생각할 수가 없다고 하는 걸 보면 아마 우리 병원 환자인 듯 하다.  그리고 그 아줌마가 내 배지를 보고 내가 병원 원목이라는 걸 알아 버렸다.

She was trying to backup her cellphone to iCloud and she couldn’t.  The error message was saying it needs Wi-Fi for iCloud backup, so I helped her connect to Target Wi-Fi, and the backup worked.  She began a conversation for a few minutes until she figured out that I used to live in Canada.  Then she asked me which country I prefer.  I was being polite and said, “There are many things that America is better than Canada, and there are a few things that Canada is better than America.”

아줌마가 하려던 건 핸드폰을 아이클라우드에 백업하는 것이었는데, 와이파이가 연결되어야 한다는 메세지가 나왔기에 매장 와이파이에 연결을 해 줬더니 제대로 작동했다.  아줌마랑 몇 분 얘기를 하게 되었는데, 내가 캐나다에서 살았었다는 걸 말했다.  그랬더니 미국하고 캐나다 중에 어디가 더 좋냐고 묻길래 공손하기 위해서 본심을 숨기고 “미국은 캐나다보다 좋은 점이 훨씬 많아요.  그리고 캐나다고 미국보다 좋은 점이 몇기 있긴 하죠” 라고 말을 했다.

She was a bit curious about what can possibly Canada be better than America, and asked me.  I said what I always say – “Well, hospitals are free.”  And she said, “yes, but they die while waiting.”  I replied, “Well, according to my experiences in both countries, the waiting times are not that different.  But the service quality may be different.”

그랬더니 아줌마는 흥미롭다는 듯이 호기심을 보이면서 어떻게 캐나다가 미국보다 좋은 점이 있을 수가 있다는 것인지 내게 물어봤다.  그래서 내가 늘 하던 얘기를 했다. “뭐 일단 병원이 공짜죠.”  그랬더니 아줌마가 하는 얘기가, “공짜긴 한데 기다리다가 다들 죽어버린다면서”라고 하길래, 내가 “글쎄요, 두 나라에 모두 살아본 제 경험으로는 기다리는 시간 자체는 비슷한 거 같아요.  다만 미국이 의료의 질이 훨씬 좋겠죠”라고 대답을 해줬다.

Because she asked me, I said the second thing as well, “the guns are illegal in Canada.”  Then she looked extremely shocked and almost shouted, “What? Are you saying that is better?  YOU DON’T BELIEVE IN THE RIGHT TO CARRY GUNS?

아줌마가 또 뭐가 좋은지 묻길래 캐나다에서는 총이 불법이라고 말을 하자, 굉장히 충격을 받은 듯한 표정을 짓더니 거의 소리를 지르듯이 말을 했다. “뭐? 지금 그게 좋다고 말을 하는 거야? 넌 도대체 총기를 소유할 권리를 믿지도 않는다는 거냐?

Since then, I did not say anything for over twenty minutes, but she was quite angry and spitting (religious) political opinions.

그 이후로 난 20분이 넘게 단 한 마디도 하지 않았고 그 아줌마는 꽤 흥분하고 화가 나서 (종교같은) 정치적 견해를 마구 쏟아냈다.

“This country, the United States of America is built upon the republican values NOT democratic values!  Republicans want big individuals and small government.  Democratics want big government and small individuals!  Democrats want to control the people.  Democrats hate blacks and Asians!  Democrats try to control them using food stamps and MediCaid….”

“이 나!라!는, 미!합!중!국!은 공화당의 가치 위에 세워졌지 민주당의 가치위에 세워진게 아니란 말이얏!  공화당은 힘쎈 개개인과 작은 정부를 원하고, 민주당은 큰 정부와 작은 개인을 원한다곳!  민자당 놈들은 사람들을 통제하려고 햇!  민주당은 껌둥이랑 동양인을 증오한다곳!  민주당이 사람들을 통제하는 방식은 바로 푸드스탬프와 무상의료얏!….”

I was actually able to contradict every single word of hers, but I couldn’t.  First, because she already identified me as the chaplain in the hospital and I did not want to make any trouble.  Second, because she was quite angry.  To be polite, I was just nodding, and saying such as ah, oh, hmm…  I couldn’t even just walk away.  After listening to her preaching for over twenty minutes, finally I pretended that I got a phone text message, and apologised that my time was running out even though your words are very interesting.

그 아줌마 말을 하나 하나 조목 조목 반박할 수도 있었지만, 할 수가 없었다.  일단은 아줌마가 나를 병원 원목으로 알고 있다는 것이었고, 나는 병원 시작하자 마자 뭔가 문제를 만들고 싶지 않았기 때문이다.  또 하나는 아줌마가 상당히 흥분해 있었기 떄문이다.  공손해 보이기 위해서 그냥 계속해서 고개를 끄덕이고, 아~ 오~ 흠.. 등과 같은 추임새만 넣었다.  그냥 나와버릴 수가 없었다.  그 아줌마 설교를 20분이 넘게 듣고 나서 핸드폰에 문자 온 것 처럼 속이고는 “아이쿠, 제가 좀 다른 데 늦었네요, 아줌마 말씀이 참 재밌는데 말이죠”라고 사과하고 나왔다.

I need to ask the staff chaplains what to do in those situations.

병원의 경험 많은 진짜 원목들에게 어떻게 해야 하는지 물어봐야겠다.

Tuesday, 12 August 2014

Second Holy Land Trip – Fortieth Day – Walking in Beit Sahour

The class is supposed to be from Monday to Thursday.  But this week only the class will be from Tuesday to Friday because our teacher has to go to the court for the parking and traffic ticket.  She has to pay several hundred shekels, but she expects to lower it until two or three hundred shekels.

Glass Bead

Glass Bead

I found this glass bead on the street.  The Palestinian kids must play with those.  I also played with those when I was young.  It had so much fun, and I was glad to find the same thing in different country.

Damaged Hosue

Damaged House

Then I went to the house where they got rocket the other day.  The debris were all cleared on the street, and the owner was repairing the house.  I wanted to ask him who pays for the repair, but I could not because he does not speak English, and my Arabic is just beginning – all I can say is greetings and introduction of myself.  After I took this picture and about to leave the site, I heard the children’s laughing from upstairs.  When I looked up again, I saw a young girl, around seven or eight years old, was waving at me with big beautiful smile.  And that smile broke my heart and made me deeply sad.  People tried to kill that beautiful little girl, whichever the rocket is from either Hamas or Israel.  What kind of crazy thing we the people are doing?

PalPay, not PayPal

PalPay, not PayPal

Then I found this.  Many people already know about the “Stars & Bucks,” but maybe not this.  There is Paypal in America, and Palestinians have PalPay.

Beit Sahour Hospital

Beit Sahour Hospital

And it really looks like a Walk-in clinic, but this is Beit Sahour hospital.  And this is even built by Japanese Embassy, not by the Palestinians.  I hope there would be better and bigger general hospital in Bethlehem or in Ramallah, because they need it.

LOL Retaurant

LOL Restaurant

And there is a restaurant named LOL.  I think we read it El-Oh-El in America, but they read it loll here in Beit Sahour.  And later my hosting family told me that this restaurant is owned and run by their relative.  But they said they do not go there because it is too expensive.  It would cost around 40 shekels per person, which is less than $15 which I think not too bad.

Sunday, 20 July 2014

Second Holy Land Trip – Seventeenth Day – First day in Tel Megiddo

Before I begin today’s story, I met an African-American named Reggie.  He is very nice guy and taught many things that I need to know here.  We had supper together, and we began to talk about American Society.

First, I said America need gun control.  There are many countries where guns are illegal and the society is safer.  And he said NO!  He said the gun is to protect – protect yourself and your properties.  We talked a little more, but I realised that it would be useless because we cannot overcome the gap between our thoughts.

The other thing we talked about was health insurance and hospital system.  I said Canada and some (northern) European countries have national health insurance, and that is the way for America to go but it looks not easy.  He said that the national health insurance is stupid idea.  He said he would rather pay and get better health care.  I said that there are many people who are poor and cannot afford the hospital fee.  He said very shocking thing to me that those people are poor because they are lazy, and they do not deserve health care.  I was so shocked, and said, “but they are same human and citizen of America. Don’t you think government must take care of her citizens?”  But his thought was so firm that they chose to be poor, so they do not deserve anything.  I mentioned the documentary Sicko, and he became angry, saying that Michael Moore is a f**king communist and the film is 100% lie.  He also has similar idea about college and university tuition fee that the students can get loans and they can pay it back after graduation.  And that the only reason they are stuck in the debt is that they are dumb, stupid, and lazy.

Then, I changed the topic because I felt he is quite angry and it would be dangerous to continue the conversation on those matter.  But I was very much shocked because I have never met or conversed with anyone who thinks like that way before.

Tel Megiddo

Tel Megiddo

This the Tel Megiddo from under.  We got up at 4 which is half an hour earlier than in Lachish.  And they were so many people that we used two big buses.  It is because that many excavation sites were closed because of the warring situation, and Tel Megiddo is one of a few sites which continues digging, and many students moved over to Tel Megiddo team like me.

Area T, Tel Megiddo

Area T, Tel Megiddo

The is area T where I worked today.  There are many differences between Tel Lachish and Tel Megiddo.  First noticeable one is that Megiddo’s climate is much cooler than that of Lachish, so I did not drink a lot of water.  The speed of dust drying is also quite different.  It just took less than an hour for the fresh mud to dry in Lachish, but here people say that they need to wait until next morning.  The work pace is slower than that of Lachish, probably because of the number of people digging.  Maybe it was because I worked with other Koreans, and most Koreans are workaholic.

Sling Stones

Sling Stones

I was told that my work place is Assyrian Era which I think is very cool because I worked upto Babylonian era at Tel Lachish.  Those are sling stones I found today, and because of three sling stones at the same spot, they concluded it was sling stone factory.

The schedule here at Megiddo is very similar to that of Lachish, but we have fewer breaks here and they do not provide water here, but everybody carries his/her own water bottle.  They provided the water with Van because we needed more water than an individual person can carry.

Schedule is get up at 4, dig until 1, take some rest after lunch, wash potteries and bones, and two lectures in the evening which ends att 10.  Today’s lecture was very interesting and one of them was about DNA and archaeology.  It is very tiring and exhausting schedule, and I have to do this two more weeks including this week.

Create a free website or blog at WordPress.com.