Hannah and Je together

Sunday, 2 October 2016

Me before you

Yesterday, I watched a film with Hannah.  The title was “Me Before You.”  My wife loved this move so much.  It instantly became her favourite movie.  The main character is a cute woman whose face is somewhat familiar but I cannot identify.  I don’t really watch TV shows or films a lot, and have no interest on celebrities.

어제 아내랑 함께 “Me Before You”라는 영화를 봤다.  아내가 이 영화를 너무 좋아해서 순식간에 가장 좋아하는 영화가 되어 버렸다.  여자 주인공은 꽤 귀엽고, 얼굴이 익숙한데 내가 테레비나 영화를 많이 보지도 않고, 연예계에 관심도 없어서 누군지 잘 모르겠다.

At the beginning, a handsome guy had an accident and at that moment I instantly knew what would happen and how the plot would go.  And I was right 100%.  The story went exactly how I expected.

영화 시작부분에서 멋진 남자가 사고를 당하는데, 딱 그 장면에서 어떤 일이 벌어지고 영화가 어떻게 진행될지 알아버릴 정도로 진부한 영화다.  그리고 영화가 정확히 100% 내가 예측한대로  흘러갔다.

It is very typical Cinderella story with one difference.  Cinderella story is a poor girl meets a prince and lives happily ever after with the prince.  And this story is a poor girl meets a prince-like rich guy and lives happily ever after he dies with his money.  If Cinderella story was the fantasy for the women of previous generations, maybe this kind of story is the fantasy for the women of new generation.

완전 전형적인 센데렐라 또는 춘향전 이야기인데, 딱 하나만 다르다.  신데렐라와 춘향전에서는 가난한 혹은 비천한 여자가 왕자님을 만나서 함께 행복하게 산다는 내용인데, 이 영화는 가난한 여자가 부자 남자를 만나서 남자는 뒤져버리고 그 남자 돈으로 여자가 혼자서 행복하게 산다는 내용이다.  만일 신데렐라와 춘향전에 구세대 여성들의 환타지였다면 이런 스타일의 이야기는 요즘 세대 여성들의 로망인듯 싶다.

And it is not only in America.  I guess it is kind of global.  There was a life insurance commercial in Korea.  A woman lives in very luxury house with glorious garden.  Her voice overlaps saying, “My husband suddenly died.  And I’ve got one million dollar.  Thank you Prudential Insurance.”

이거는 미국만의 일이 아니라 전지구적인 현상이 아닐까 한다.  예전에 한국에 있던 보험 광고가 생각난다.  한 여성이 멋진 정원이 딸린 정말 고급 주택에 사는 장면에 그 여성 목소리가 나온다.  “남편이 죽었고 10억을 받았습니다.  고맙습니다 프루덴셜 생명” 이런 이야기를 한다.

The old generation women wanted to live with the prince.  And now women of current generation wants the prince to die so that she can have his money.  And women say that it is true love.  Cool.  Maybe the best thing I can do for my wife is getting a life insurance.  I am joking.  (Really?)

구세대 여성들은 왕자님과 같이 살기를 바랬다면 신세대 여성들은 왕자가 빨리 뒤져서 그의 돈을 갖길 원한다.  그리고 여성들은 이를 진정한 사랑이라고 한다.  멋지네.  어쩌면 내가 아내를 위해서 할 수 있는 최고의 것은 생명보험에 드는 것일지도 모르겠다.  농담임.  (과연 농담일까?)

Tuesday, 17 July 2012

Vow

I watched a film with Hannah – the Vow. It was good one which is typical (so typical) Hollywood films.

We have so many films based on true stories these days, and all of them are so Hollywood style. I guess that is because our real lives are more dramatic than the films.

And anyway, the moral of this film is “Buckle Up.”

바우(언약/서약)이라는 영화를 아내와 함께 봤다. 완전 전형적인 헐리웃 영화다.

요즘엔 사실에 기반한 영화들이 많은데, 그 모든 영화들이 전부 헐리웃 스타일이다. 아마 우리의 삶이 영화보다 더 극적이어서 그런 듯.

어째든, 이 영화의 교훈은 “안전벨트 멜 것”이다.

Thursday, 5 August 2010

The A Team

The A-Team was one of my favourite TV series when I was a boy. And now I watched the remake 2010 film which satisfied me very much.

It is not just action blockbuster movie. It also has quite much fun and laugh.What I like most in this film was casting. All four characters match very well with their originals. Especially I like Hannibal Smith by Liam Neeson.

If I have a word about this film, that should be ‘you’ve got to watch this.’ Four and half stars among five.

원래 A 특공대는 어렸을 때 좋아하던 외화였다. 지금은 미드라고 하지만 그때는 외화라고 불렀다. 한국 영화는 방화. 2010년에 새롭게 만든 영화를 봤는데, 아주 맘에 들었다.

그단 단순한 액션 블럭버스터가 아니라 곳곳에 웃음과 재미가 숨어 있다. 특히 좋았던 것은 캐스팅이었는데, 네 캐릭터 모두 원작과 아주 잘 매치가 된다. 특히 리암 니슨이 연기한 한니발 스미스 역이 좋았다.

이 영화에 대해 할 말이 있다면, 꼭 보라는 것 뿐이다. 별 네개 반.

Wednesday, 4 August 2010

Pacifier

Actually the pacifier is some kind of rubber for the baby to suck, and is also the name of a film from Disney starring Vin Diesel.

This is comedy and action for family – It’s from Disney, eh. Lieutenant Shane Wolfe, which is Vin Diesel, is Navy SEAL but this time he got important mission of baby sitting.

If you must know, all the films from Disney has one and identical plot. It is amazing how they make all the movies like this with every different kind of topic and subject. That why I like Disney films – they are happy ending, anyway.

If you can laugh and enjoy some time with family, this is good choice.

You can hear some Korean language in this film, but even I did not notice they’re speaking in Korean. Their pronunciation is not good. And Vin’s Korean is kind of cute. Find out why they speak in Korean.

영화 제목은 원래 공갈 젖꼭지라는 뜻인데, 여기선 빈 디젤 주연으로 디즈니에서 만든 영화 제목이다.

코믹 액션 영화로, 디즈니에서 나왔으니 당연히 가족 영화. 빈 디젤의 극중 배역은 해군 특수 부대 소속인 쉐인 울프 중위로 이 영화에선 아이들 돌보는 특수 임무를 맡는다.

뭐 알겠지만, 디즈니 영화들은 단 하나의 동일한 플롯을 갖는다. 수많은 주제와 재료를 갖고 똑같은 영화를 만든다는 것이 참 놀랍다. 내가 그래서 디즈니 영화를 좋아하는 지도. 어째든 해피엔딩이니까.

식구와 함께 웃고 즐길 영화를 찾는다면 괜찮을 듯 하다.

영화를 보는 중에 한국어가 갑자기 들려서 놀랬다. 그리고 빈 디젤도 한국어를 하는데, 좀 귀엽다는 느낌이 들었다. 한국인 설정의 이웃 주민은 나도 잘 못알아들을 정도의 나쁜 발음이다. 왜 한국어가 나오는지는 영화를 보면서 찾아보길. 영화 끝에 그 이유가 나온다.

Blog at WordPress.com.