Hannah and Je together

Friday, 17 January 2014

Israel Trip Ninth Day: Hebron

Today was kind of lecture day. We had three speakers in a day: one from religious Jewish, one from Christian group, and another from Muslim Imam.

View of Bethlehem from the Hotel

View of Bethlehem from the Hotel

When I’ve got up in the morning, I went out to the balcony and took this picture – the Bethlehem from the hotel.

Machbelah Cave(?)

Machbelah Cave(?)

And we went to Machbelah in Hebron. Machbelah is the burial cave originally Abraham bought for his wife Sarah. All the most important three generations of Patriarchs with their wives are buried here (by tradition). The only exception is Rachael as you know from the Bible.

헤롯과 그 이후 시대의 막벨라 벽

Machbelah of Herodian and after era

This tomb building is built by Herod. Even though Herod is cruel and did many bad things, there are so many things he left. The stone are recognised by its distinctive frame pattern. The upper part is built by Mamluk.

Machbelah Mosque

Machbelah Mosque

This site is fourth most holy place for Muslims, and before Israeli government came, it was of course Muslim’s. When Israeli army came, they divided it into two sections; one for Muslim, and the other for Jewish. This is muslim side mosque.

Machbelah Mosque Ceiling

Machbelah Mosque Ceiling

Just like other mosques, this one is so beautiful too. About the division, Abraham and Sarah are shared by both sides. They both can see it only though the caged windows. Muslims have Isaac and his wife Rebecca. Jews have Jacob and his wife Leah. Jews got what really matters to them because Jacob is the top common ancestor and is exclusive to them. But for the Muslims, Isaac is not the most important person, but Ishmael.

Prayer towards Mecca

Prayer towards Mecca

As I already wrote in previous posting, you will know where is the direction towards mecca in any mosque.

Sarah's tomb

Sarah’s tomb

When you go into the muslim side of the Machbelah, the very first you would see is Sarah.

Rebecca’s tomb

Rebecca’s tomb

Then inside the mosque, you can see the Rebecca next.

Isaac's tomb

Isaac’s tomb

Isaac is by Rebecca but little bit further.

Abraham's tomb

Abraham’s tomb

If you turn around, then you can see the Abraham.

In front of the Machbelah

In front of the Machbelah

We came out of the muslim side, and some of us went into the Jewish section. We must have gone without our local guide because even though he is Christian, the Israeli soldiers did not let him through. It is very stupid. They know he is law-abiding good citizen and just a tour guide. As you can see in the picture, Hebron and around the Machbelah area is very tensed and so many soldiers and military vehicles are always circling around.

Leah's tomb

Leah’s tomb

In the Jewish section, there is partition and writing “Women” in hebrew. The closer side which is right is Abraham and Sarah. The farther side which is the room on the left is their grandson. When you stepped into the room, Leah is on the right, and Jacob is on the left.

Jacob's tomb

Jacob’s tomb

There is no English signs at all either muslim or Jewish side. In the muslim section, local guide read us the Arabic. In the Jewish side, I was able to recognise the Hebrew names.

Christian Peacemaker Team

Christian Peacemaker Team

Then we went to the Christian Peacemaker Team whose office is in old town Hebron. They have a lot of difficulties working for the persecuted Palestinians, and even one of them were killed. But they still standing on their ground and working, sacrificing for others.

View of Hebron

View of Hebron

This is the Hebron view from the Christian Peacemaker Team office.

Kia Hebron

Kia Hebron

In Bethlehem, I saw Hyundai. And in Hebron, I saw Kia – another Korean auto maker.

Glass Factory

Glass Factory

Then we went to famous Glass Factory. Two were working on each side of the furnace. They presented us great show while they were making glass vases. It is amazing and when they do it, it looks so simple.

Horse as transportation

Horse as transportation

Do you see the horse? It is not for tourists, nor fun. They use it as mean of transportation. I’ve seen some people use horse or donkey as mean of transportation only in Palestinian area. What does this mean?

Tourist Police Bike

Tourist Police Bike

Downtown Hebron is crazy place with tons of cars, buses, trucks and horses too. I’ve never known that there is such thing like Tourist Police. But the officer came to us and guided the bus, sometimes stopping other traffic. How nice to us, the tourists.

Sheep neck

Sheep neck

We went to a very nice restaurant in Hebron whose name is ‘Hebron Restaurant.’ I ordered sheep neck. It was not bad, but ao tender and mild. The meat just melted as soon as my tongue touched it. Speaking of tongue, I ate beef tongue for dinner.

Jewish Settler Speaking

Jewish Settler Speaking

Then we went to nearby synagogue and listened to a religious Jewish settler in Hebron. He said many things, but I guess it was not that impressive to McCormick group. One of the things he said is that Israeli government built hospitals, schools for Palestinians and many of them are thankful for that. When he said that, I was confused if he is Japanese speaking to Koreans under Japanese occupation.

Imam Maher Assaf

Imam Maher Assaf

At the evening, we invited Imam Maher Assaf. Imam is a title for Muslim religious leader. Our local guide sitting next to him translated Arabic into English. He is liberal muslim, and most of the muslim does not think like him. But he is quite interesting figure to me.

Palestine Traditional Drink

Palestine Traditional Drink

At the evening session, our local guide George was with us and he introduced us Palestinian traditional (very strong alcoholic) drink. I forgot the name, but we mixed it with water and put some ice. Of course I did not drink it.

Thursday, 10 July 2008

My bike is half dead

Filed under: Lang:English,Lang:한국어,Subj:Life — Jemyoung Leigh @ 22:44
Tags: , , , , , ,

Last Monday, when I was biking on Broadway near Sherbrook, suddenly the bike was stopped. And I looked to find that one spoke of rear wheel went in the chains. So, the rear wheel was bent, and the supporter of chain on rear wheel was bent too. And plastic cover in centre of rear wheel was all broken. And chain was out of the gears.

I did some kind of first aid for my bike but I cannot straighten the wheel. And because it is bent too much, the rim always touches the brake which means the brake is always applied. It was extremely hard to bike.

And I went to a store and looked up the Buy&Sell for a used bike. They have amazing price – First ad was $1,500 and the second was $1,000. I bought this bike May 2007 $99 before Tax at Walmart for new one. New one was $100 and used one is $1,500. WOW!

I had no idea. I wanted to buy the same one in Walmart or Canadian Tire.

But yesterday, after the Wednesday worship, I met a Greg Cox, the new youth pastor. And many people came to see my bike – we decided to bring the bike to Greg’s because his house was close to the Church. So I went to his house and straightened the supporter of chain a little and release the rear brake completely, because when I left some of brake on rear wheel, the rim still touches in every half turn.

Now, I don’t have a rear brake but only front one. And if I brake hard, the bike tends to roll forward. 😦

My bike has no control of front and rear gears and no brake on rear wheel. Rear wheel is bent quite much. But I can still bike. So I won’t buy a new one or used one definitely.

지난 월요일에 셔부룩 근처의 브로드웨이에서 자전거를 타는데, 갑자기 자전거가 멈췄다. 내려서 보니 뒷 바퀴 살 하나가 체인에 말려 들어갔다. 덕분에 뒷 바퀴 확 휘고, 체인 지지대도 휘고, 체인 빠지고…뒷바퀴 가운데의 플라스틱 커버도 다 부숴졌다.

대충 조치를 했지만, 바퀴를 펼 수는 없었는데, 바퀴가 너무 휘어서 브레이크랑 계속 접촉을 해서 페달질이 너무 어려워 졌다.

중고를 살까 하고 편의점에 가서 Buy&Sell을 봤는데, 첫번째 중고 자전거 광고는 1500불, 두번째 중고 자전거 광고는 1000불이라고 한다. -_-;; 내 자전거를 작년 5월에 월마트에서 새걸로 세금 전 가격으로 99불에 샀는데, 중고를 1500을 내라고?

어떻게 할지 아무런 생각이 없었다. 월마트나 캐네이디언 타이어에서 새걸 사고 싶었지만…

어제, 수요 예배 후에 새로 온 청년부 목사님을 만났다. 그리고 교회 사람들이 여럿 와서 내 자전거의 상태를 살펴봤고, 결론은 일단 새 목사님 댁이 가까우니 거기 가서 좀 손보자는 것이었다. 그래서 목사님 댁에 자전거를 끌고 갔고, 체인 지지대를 약간 펴고, 뒷바퀴 브레이크는 완전 풀었다. 약간만 남겨놔도 반바퀴마다 브레이크랑 닿기 때문에 완전 풀 수 밖에 없었다.

지금 내 자전거의 상태는, 뒷바퀴 휘었음, 뒷바퀴 브레이크 전혀 없음, 앞쪽 기어와 뒷쪽 기어 조정할 수 없음이다. 앞바퀴 브레이크만 사용하기 때문에 급히 제동을 하면 자전거가 앞으로 넘어간다 -_-;;

상태가 개떡이긴 해도, 일단은 탈 수 있으니 계속 탈 것이다. 적어도 1500불짜리 중고 자전거는 사지 않을 것이다.

Monday, 16 June 2008

I blame the wind

Filed under: Lang:English,Lang:한국어,Subj:Canada,Subj:Life — Jemyoung Leigh @ 0:12
Tags: , , ,

Yesterday, I was biking by the Polo park shopping centre with my Oswald hat on. yesterday, they had a tornado down in t he states near Fargo. Fargo is just three or four hours’ driving from Winnipeg.

Anyway these days, the weather is very strange. It kept changing every ten minutes. And we had strong wind yesterday.

Just passed the Polo Park and before Viscount Hotel on Portage Avenue, a sudden wind blew my hat. And I tried to catch it. That would be no problem usually because I can bike without grabbing the handle. But the  winds were tricky yesterday. At the very moment I did not hold the bike handle to catch my hat, extremely strong wind just hit me from the side.

I lost the control and my balance. I guess I was running approximately 30km/h or slightly faster. I fell off the bike into a ditch where gravels and sands were hidden under the water.

I was totally wet top to toe and got very deep scratches on my hands and arms. My bike’s handle and front wheel are not straight now. The gear control was broken. Even my jeans were torn. I bled much.

I thank Mr. and Mrs. Palles who treated me.

What was strange, even though I hurt much, I was OK before the treatment. But when Mrs. Palles washed my scars, put some medicine on it and stuck band-aid, I started to feel dizzy. I could not even stand and walk straight.

I sat down on a chair in the living room and Mrs. Palles brought me a can of sprite. After drinking it, I became alright again. You may think I am lying but this is true.

I thank them and blame the wind. If my memory serves me right, that was my second falling down on the bike in my life.

어제 폴로파크 근처에서 자전거를 타고 있었는데, 바람이 겁나 세게 불었다. 위니펙에서 3-4시간 거리인 미국의 파고 근처에 토네이도가 왔다고 하니 그럴만도 하겠다. 근데 오즘 위니펙 날씨가 참 이상하다. 거의 10분마다 날씨가 요동친다.

암튼 폴로파크 지나서 바이카운트 호텔 가기 전에, 갑자기 센 바람이 내 모자를 날렸고 난 잡으려고 했다. 보통때면 문제가 없었을 거다. 핸들 안잡고도 잘 타니까. 그런데 어젠 바람이 날 갖고 놀았다. 모자를 잡으려고 손을 놓은 순간, 엄청난 싸대기 바람이 옆에서 날 밀쳐버렸다. 내 생각에 시속 30이상으로 달리고 있었던 거 같은데, 균형을 잃으면서 자갈과 모래가 물속에 숨어 있는 진창으로 떨어졌다.

엄청 다쳤다. 손과 팔 다 까지고, 자전거 핸들은 돌아가서 바퀴랑 방향이 맞지 않고, 기어 조정하는 것도 부러져 버렸다. 입고 있던 청바지도 찢어졌다. 피도 겁나 흘렸다.

치료해주신 팔레 부부에 감사를 드린다.

근데 이상한 건, 치료 전엔 많이 아팠지만 괜찮았는데, 아주머니가 상처를 씻어 약 바르고 대일밴드 – 사실 대일밴드는 아니지만, 거의 고유명사처럼 되어 버려서 – 를 붙여주니까 갑자기 현기증이 나서 걷지도 제대로 서 있지도 못해서 거실 의자에 좀 앉았다. 아주머니가 사이다를 주셔서 마시고 나니까 다시 순식간에 괜찮아 졌다. 거짓말 같지만 사실이다.

다시 팔레 부부에 감사하고, 바람은 쫌!! 내가 기억하는 한은 자전거에서 두번째 넘어진 거 같다.

Blog at WordPress.com.