Hannah and Je together

Saturday, 2 June 2012

Memory of Chajang-myoun

There is a famous and popular Koreanised Chinese dish named Jajangmyeon which is thick noodle with black paste. I bet all Koreansknow it. When I was young, it was one of the very expensive food which we can afford only on special occasions.

Delicous as always. It had been far too long s...

Jajangmyeon. (Photo credit: Wikipedia)

My earliest memory goes back to my youngest sister’s graduation from elementary school. My father allowed my sister to eat it. So my sister and I went to a Chinese Restaurant on the way to school. It was 25 cents for one bowl, and 30 cents for bigger size bowl.

Not only to our family, but to any average families in Korea, this noodle was expensive and special food. So when you move, your friends and neighbours help. Then you have to treat them with good foods. So the movers bought and treated the helpers with Jajangmyeon. And now these days, it is not expensive food but still that custom is alive.

자장면 또는 짜장면이 예전에는 꽤 비싼 음식이어서 우리 집은 내가 어릴 때에 늘 먹을 수 있는 게 아니라 특별한 날에만 먹을 수 있는 음식이었다.

자장면에 대한 가장 이른 기억은 막내 누나가 국민학교를 졸업할 때에 아버지가 자장면을 사먹도록 허락해준 것이다. 누나와 함께 학교 가는 길 중간에 있던 중국집에 가서 자장면을 먹었는데 그때 가격으로 250원이었고, 곱배기는 300원이었다.

우리 집만이 아니라 일반적인 가정들에도 자장면은 비싸고 특별한 음식이었다. 그래서 만일 이사를 할때는, 친구들이 도와주는데, 도움 주는 사람들에게 특별한 무언가를 대접해야 하기 때문에 자장면을 사줘서 대접을 했었다. 요즘은 자장면이 비싼 음식이 아니지만 그러한 관습이 그대로 남아 있다.

Wednesday, 6 August 2008

Phone line and DSL

I am using MTS home phone and internet. MTS internet is a kind of DSL (probably ADSL) which is connected to and use phone jack and line.

One week before my moving day, I called MTS that I would move into new place.

In the morning (probably 9am) of my movign day, first of August, I picked up the phone but I did not hear the tone sound which means my phone line is not working and they already moved the service to my new place.

And I turned on my laptop to find the internet was working well. I found that xDSL uses phone line but has nothing to do with the phone service itself. If the physical phone line is alright, the xDSL works. This finding is quite interesting to me because I thought the two services are connected each other.

MTS 전화와 인터넷을 사용하는데, 인터넷은 DSL 종류로 (아마 ADSL인 듯) 전화 잭과 선에 연결되어 있다.

이사하기 일주일 전에, MTS에 전화를 걸어 이사 신고를 했다 (MTS 전화번호는 2255-687로 이를 전화기 숫자에 써 있는 알파벳으로 바꾸면 CALL-MTS가 되어 굉장히 외우기 쉽다).

드뎌 이사하는 날 아침 9시. 전화를 하려고 수화기를 집었는데, 신호음이 없다. -_-;; 벌써 전화 서비스를 새 아파트로 옮긴 모양이다.  아뭏든 전화는 작동하지 않았다.

그리고 노트북을 켰는데, 인터넷이 잘 된다. O.o DSL 은 전화선을 사용하지만 전화 서비스 자체와는 관계가 없단 걸 새로 알았다. 물리적인 전화선 자체가 문제 없다면, DSL은 작동을 한다. 이번 발견은 꽤 흥미롭다. 여지껏 난 두 서비스가 상관이 있다고 생각했었다.


Filed under: Lang:English,Lang:한국어,Subj:Canada,Subj:Life — Jemyoung Leigh @ 12:14
Tags: ,

What do you think with the word or number 24?

The car race, Le Mans 24? (Official site of Le Mans 24 in English)

Or the TV series, 24?

Well, in Korean language, 2-4 has same pronunciation with (house) moving. Yes, I moved into new place first of August from Bachelor Suite (having a sink in it and share the bathroom – much like the school dorm) to 2 Bed room apartment.

New apartment has great location – extremely close to shopping centres and close to my Church and also just in front of the building door, I have a bus stop.

Thanks to all who helped me moving and donated me with their stuffs.

24하면 떠오르는 건?

자동차 경주 르망 24시? 아니면 미드 24?

하지만, 이번의 24는 바로 이사. -_-;; 8월 1일 이사했다. 원룸에서 (씽크대가 있는 방 하나, 화장실은 공용 – 마치 기숙사 같음) 투 베드룸(방 2개, 화장실, 부엌, 거실, 창고 있음)으로 확 넓어졌다.

새 아파트는 꽤 위치가 좋다. 아주 가까운 곳에 쇼핑센터가 있고 교회 가깝고, 집 바로 앞에 버스 정류장 있다. (위니펙에 지하철은 없다)

이사에 도와주신 분들과 이것 저것 많이 기증해 주신 분들께 감사를 드린다.

Create a free website or blog at WordPress.com.