Hannah and Je together

Thursday, 17 July 2014

두번째 성지 여행 – 열 네번째 날 – 표식 달기

오늘은 발굴 현장에 가는 날이 아니다. 요시 교수님을 비롯해서 몇몇 스태프만이 현장에 조감 (항공) 사진을 찍으러 갔다. 항공 사진은 특수한 회사에 맡기는데, 드론을 갖고 사진을 찍는다고 한다. 문제는 이스라엘 공군이 전쟁인 현 상황때문에 어떤 것도 하늘에 비행하도록 허락을 안해준다는 것이었다. 결국은 항공 사진을 찍는데는 실패하고 사다리 타고 올라가서 조잡한 사진을 찍어왔다고 한다.

Writing ID on pottery

도자기에 표식 적기

대부분의 사람들은 케드마 숙소에 남아서 뼈와 도자기에 대한 작업을 했다. 오늘 내 일과는 도자기에 표식 번호를 다는 것이었다. 위 사진에는 글자가 크게 보이지만 굉장히 작게 쓴 것이어서 몇몇 사람은 읽지조차 못했다. 첫 줄은 발굴 허가 번호로 현장 위치와 연도를 나타낸다. 두번째와 세번째 줄의 첫 글자 (C)는 구역 번호를 나타낸다. 두번째 줄은 로커스 번호를, 그리고 마지막 줄은 바구니 번호를 나타낸다.

Pattern on Pottery

도자기의 문양

도자기에 표식을 적는 동안에 위와 같이 멋진 문양이 칠해진 도자기 파편을 발견했다.

Tel Lachish Digging Certificate

라기스 발굴 증명서

점심시간에 내가 라기스에서 실제로 발굴했다는 증명서를 받았다.

Professor Yossi

요시 교수님

요시 교수님과 사진 찍는 팀이 오후에 돌아왔고, 모두 도자기 분석조에 합류했다. 요시 교수님은 고고학적 도자기에 대해 많은 것을 설명해 줬다. 위 사진에서 요시 교수님은 중간에 앉아 있고, 오른쪽의 남자는 히브리 대학교에서 요시 교수님 밑에서 고고학 박사 학위를 진행하고 있는 이고라는 학생이다.

Stone Knife

돌칼

위 사진은 고대의 칼로 (전쟁용이 아니라) 가정용으로 아마 요리를 비롯한 여러 목적으로 쓰였을 것이다. 이 것은 아마 청동기 시대의 것인데 왜 청동기 시대에서 석기를 쓸까? 청동기 시대라는 것이 청동기만을 썼다는 게 아니라 청동기를 쓰기 시작했다는 것을 의미한다. 라디오가 처음 나왔을 때 사람들은 신문이 사라질 것이라고 했다. 테레비가 나왔을 때는 많은 사람들이 라디오가 사라질 것이라고 예측했다. 인터넷과 웹이 퍼지기 시작할 때는 테레비가 종말할 것이라고 떠들어댔다. 하지만 현재 우리는 신문, 라디오, 테레비, 인터넷 모두를 동시에 쓰고 있다. 요시 교수님에 의하면 철기가 보편화 되고 나서야 사람들이 석기를 쓰지 않게 되었다고 한다.

오늘은 케드마 숙소에서 피자 파티를 했다. 공식 뒷풀이는 수요일에 한다고 하는데, 나는 메깃도에서 발굴을 하고 있을 것이기 때문에 참가할 수가 없다. 수요일은 또한 요시 교수님의 생일이라고 한다. 요시 교수님, 생일 축하해요!

Thursday, 10 June 2010

Birthday

Today’s my birthday.

I wanted to buy a keyboard. What I had in my mind was

1. Happy Hacking Keyboard Professional 2 or

2. DAS Keyboard Silent 2

But they are both too expensive and was not easy to get one.

So I went to Walmart and bought Microsoft ARC keyboard. This is my birthday gift to myself.

It’s not that bad. Microsoft is better at hardware, so they should change their name to MicroHard.

오늘은 생일.

원래 키보드를 하나 사고 싶었다. 사고 싶었던 것은

1. 해피 해킹 키보드 또는

2. DAS 키보드

였지만 둘 다 비싸고 사기도 어려웠다.

그래서 그냥 월마트 가서 MS의 ARC 키보드 샀다. 내 자신에게 주는 생일선물이다.

나쁘진 않다. 사실 마이크로스프트는 하드웨어를 더 잘 만든다. 이름을 마이크로하드라고 바꿔야 할 듯.

Tuesday, 6 May 2008

Birthday Surprise at Choir

Filed under: Lang:English,Lang:한국어,Subj:Canada,Subj:Culture — Jemyoung Leigh @ 15:22
Tags: , , ,

Last Thursday, May 1st, was my birthday. But I did not tell this anyone in my choir. So I was not expecting anything.

But at the break, they gave me surprise! Debbie, the wife of Peter, made cup cakes and there were candles saying “Happy Birthday” on the cakes (Peter Bush is the minister of my Church here). The choir gave me birthday card and gift – generator with two lights.

Well, I do not have tools so I was not yet able to install them on my bike. 😦

Thanks!

지난 목욜 5월 1일은 생일이었지만 성가대 누구에게도 말을 하지 않았다. 그래서 아무 것도 기대하지 않았다(성가대는 목욜에 연습).

성가대 쉬는 시간에 깜짝 파티를 해 줬다. 캐나다에서 첨 당해보는(?) 깜짝 파티였다. 사모님인 데비가 손수 컵케익을 만들고 Happy Birthday 모양의 초를 꽂았다. 생일 카드와 선물도 받았다.

선물은 자전거에 붙이는 발전기와 전구였지만 연장이 없어서 아직 설치를 못하고 있다.

땡큐 모두들~

Blog at WordPress.com.