Hannah and Je together

Sunday, 13 March 2011

Japan and Earthquake

Terrible news of disaster. Earthquake hit Japan. It was unbelievably strong and powerful. Thousands of people died in the quake and the tsunami. I am so sorry for all who died in this disaster.

I tried to contact my friends in Japan, some of them relied to me that they are OK. And a few did not replied to me yet.

This earthquake told me that Japanese are great people. I knew it but they are greater than that I thought.

First of all, the buildings with earthquake resistance design. I saw them shaking like the weeds dances along the wind, but they stand still. The building of other countries must fall down with ease.

And as we know, disasters create chaos. Even I watched on TV that in the states, there were floods of crimes such as robberies, rapes, murders… occasionally even in 1992 LA riots. But look at the Japanese today! There were nothing like that. The grocery stores were broken and the cash counters not working and broken, but still the people lined up to pay. And on the streets, I saw hundreds of people waiting for the rescuing bus to the shelter.

They keep the orders and rules very well even in the disastrous situation like this. This is the true power of Japan. And for this, I respect them highly.

Cheer up, Japan!

끔찍한 소식이다. 지진이 일본을 강타했다. 강도가 믿기 힘들 만큼 세다. 수천명이 지진과 해일에 죽어나갔다. 돌아가신 모든 분들께 송구스런 마음이다.

몇몇 일본 친구들에게 연락을 했는데, 일부는 괜찮다고 연락이 왔고, 아직 연락이 되지 않는 분도 좀 있다.

이번 지진을 보며 새삼 일본이 대단하다고 생각이 되었다. 그 전부터 그렇개 생각했지만, 내 생각보다 훨씬 더 대단한 민족인 것 같다.

먼저, 건물의 내진 설계다. 바람에 춤추는 갈대같이 흔들리는 건물들을 봤는데, 멀쩡히 서있다. 다른 나라의 건물들 같았으면 그냥 무너져 버렸을 것이다.

또한 모두 알다시피 재앙은 혼란을 동반한다. TV에서 본 적이 있지만 미국에서도 1992년의 LA 폭동과 같은 때에는 살인, 강도, 강간과 같은 범죄들이 범람했다. 그런데 오늘 일본을 보라! 가게들이 부서지고 계산대도 망가졌는데도 사람들이 모두 계산하기 위해서 줄을 서 있다. 그리고 대피소로 운반해줄 버스를 기다기는데 길거리에서 수백명이 줄을 서 있다.

이런 재앙스런 상황에서도 질서와 규율을 아주 잘 지키고 있다. 이 것이 바로 일본의 진정한 힘이다. 그리고 이 점에 대해서는 일본을 정말 존경한다.

일본, 힘내라!

怖いニューすです。信じられないほどの強い地震が日本をヒットしました。地震と津波で何千の人々がなくなりました。すべての死んだ人にすまないと思います。

日本人の友達に連絡しましたが、大丈夫だと返事をしてくれたお方もいますが、まだ答えのない友達も要るので心配です。

今回の地震を見て、さすが日本だと思いました。前からそう思いましたが、日本は私の思ったよりもっとすごくて偉い民族らしいです。

まず、耐震設計の建物です。テレビで見ましたが、建物が風邪で揺れるグラスみたいに揺れたのにまだまだ大丈夫で立っています。こんなのは他の国の建物ならできないと思います。

そして、みんな知ってると思いますけど、災害は混乱を呼びます。例えば、アメリカでも1992年のロスの暴動でも殺人、強盗、強姦などの犯罪がたくさんありました。でも、今日の日本を見ろ!コンビニとカウンタが壊れたのにみんなお金を払うために並んでいました。街にも、シェルターに行くバスを待つときにも何百の人が並んでいました。

こんな災害の時にも秩序やルールをよく守っています。これこそ日本の本当の力です。それで、私はこれのため日本を尊敬しています。

ガンバレ、日本!

Advertisements

Tuesday, 16 September 2008

Cute

In Corea, it would not please girls to say they are cute. But in Japan, the word ‘cute’ is best praise available to girls.

These days I asked some of the girls here (in Winnipeg, Canada) about it and they all said that the girls in Canada like to hear that  they are cute.

한국에선 귀엽다고 하면 여자들이 그다지 좋아하지 않는 거 같다. 반면에 일본에서는 귀엽다가 여자에게 할 수 있는 최대의 찬사다.

최근 몇일 간 여기 (캐나다 위니펙)의 (백인) 여자들에게 (모두 20대 초반) 이에 대해 물어본 결과 한결같이 캐나다의 여자들은 귀엽다는 소리 듣는 걸 좋아 한다고 한다.

혹시 필요하신 분들, 작업에 참고하시길.

韓国では女の子にかわいいと言ってもあまり喜んではない場合が多い。でも日本ではその言葉は女の子にできる最高の言葉だと思う。

この頃、ここの(カナダ、ウィニペグ)女の子たちに(20代初の白人)これについて聞いてみた結果はカナダの女の子はかわいいと言われるのが好き。

Blog at WordPress.com.