Hannah and Je together

Thursday, 23 October 2008

[영어산책]piggy back

A few days ago, I had a chance to play with four little girls (around grade three). I wanted to see how the little girls in Canada play and found that they are very active and no difference from the boys.

A little while a girl asked me how old I was and I answered “Guess how.” And all four girls joined the guessing game.

And they started with SIXTEEN. 🙂 I said more, more, more… And at a moment, they went to one hundred and forty five. 😦

얼마 전에 꼬마 여자 아이들 넷하고 (약 초등학교 3학년 또래) 놀게 되었는데, 캐나다 여자 애들은 어떻게 노나 궁금하기도 했기에 잘 봤는데, 남자들과 다름없이 씩씩하게 논다. 요즘 한국 여자 아이들은 모르겠지만, 내가 어렸을 때는, 고무줄이나 공기 등을 하면서 남자들과는 좀 다르게 놀았는데, 여기는 그냥 똑같다. 엄청 뛰어 다니고… -_-;;

조금  후에 한 아이가 몇살이냐고 묻길래 맞춰 보라고 했다. 그랬더니 모두 추측을 하기 시작했는데, 열 여섯부터 시작했다. ㅎㅎㅎ 더 더 더를 계속 외쳤더니 순식간에 백 마흔 다섯살까지 올라갔다. -_-;;

어째든, 아이들에게서 배운 영어.

술래잡기: hide and seek

술래: tagger 또는 그냥 T. 이걸 보통은 손가락으로 표시하는데, 검지와 중지 사이에 엄지를 끼면 된다. 그러니까 한국으로는 욕이 되는 그 모양으로 표시를 한다. 즉,

난 처음에, 얘들이 나한테 욕하는 줄 알고… -_-;; 캐나다에선 저 모양이 욕이 아니니 저걸 본다고 해도 발끈할 필요는 없을 듯 하다.만일 가운데 손가락 하나만 펼쳐진 상황이라면 발끈을 해야…

업히는 것: piggy back. ‘업어줘’가 I want a piggy back. 왜 업는 걸 돼지 등이라고 하는진 모르겠다.

목마: shoulder back.

Advertisements

Leave a Comment »

No comments yet.

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Create a free website or blog at WordPress.com.

%d bloggers like this: