Hannah and Je together

Thursday, 14 February 2008

[영어산책]애보리지 부족?

Filed under: Lang:한국어,Subj:Languages — Jemyoung Leigh @ 14:36
Tags: ,

블로그 들을 읽다 보니, 호주 총리가 애보리지 부족(또는 애보리진 부족)에 공식 사과했다는 글을 많이 봤다.

무슨 부족 이름이 애보리진같이 느껴지는 글인데, 영어를 숭배하고, 영어라면 질질 싸는 한국의 풍습때문에 그대로 옮겼는진 모르겠지만, 열라 한심하다.

애보리진, aborigine은 그냥 영어단어로 원주민이란 뜻이잖아! 다음사전 참고. Aboriginee라고 하면 개개인을 일컫는다.

다음사전엔 호주 원주민이라고 나왔는데, 여기 캐나다 원주민에게도 그냥 쓴다. native랑 같은 의미로 쓰인다. (사실, 약간 범주나 어감의 차이가 있지만, 무시해도 될 수준)

Native란 말에도, 나중에 네이티브 부족이라고 할텐가?

어쩔 수 없이 영어단어를 채용해야만 하는 경우(예를 들면 오렌지)를 제외하고는 우리말 써라. 뭐 씨발 지랄났다고 그러는데?

한국어는 (모든 언어가 그렇겠지만) 아주 감수성이 예민하고 민감해서, 정말 쉽게 물들고 더럽혀 진단 말야!

Advertisements

Leave a Comment »

No comments yet.

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Blog at WordPress.com.

%d bloggers like this: