Hannah and Je together

Tuesday, 22 January 2008

[영어산책]에디슨의 명언

Filed under: Lang:한국어,Subj:Languages — Jemyoung Leigh @ 16:18
Tags: , , , ,

에디슨이 한 유명한 말 – “천재는 1%의 영감과 99%의 노력으로 이루어 진다”가 원래는 영어로 어떤 것일까? 바로:

Genius is one percent inspiration and ninety-nine percent perspiration. (Thomas Edison)

원래 한 말을 보면, 이루어 진다는 말이 없다. 그리고 노력이 아니라 땀이다. 중요한 것은, 땀을 sweat라는 단어를 쓰지 않았다는 것이다. 영감인 inspiration의 첫 부분만 다르고, 나머지가 같은 발음인 perspiration을 사용했다.

결국, 에디슨의 이 말은 상당히 언어유희적인 요소를 갖고 있다.

사족으로, 내 느낌에 에디슨은 노력을 강조한 것 같진 않다. 99%의 노력은 누구나 할 수 있는 거 다. 하지만, 1%의 영감은 그렇지 않다. 이 말은 아무리 노력해도 1%의 영감은 (너 희같은) 평범한 사람들은 획득할 수 없단 걸 강조하는 듯 하다.

천재와 보통 사람의 차이를 만들어 주는 것은 결국엔 1%의 영감이다. 사람과 침팬지의 유전자가 똑같고 오직 한 끝 차이만 있다고 하는데, 그 한 끝으로 사람도 되고, 침팬지도 되는 거 아닌가?

결국 에디슨이 하고 싶었던 말은, 너희들이 아무리 노력을 해도 (99%의 노력을 해도) 결과적으론 1%를 채울 수 없기 때문에, 나와 같이 될 수 없다는 거 아닐까?

Advertisements

2 Comments »

  1. 오홋, 역시 삼촌!
    사실 저도 항상 에디슨의 명언을 생각해보면서, 천재가 일부로 범재를 위로하기 위해서 하는 말이 아닌가? 라고 생각을 했는데요. 🙂
    그렇다고 이런걸 핑계로 노력을 게을리 하면 안되겠죠.

    아, 이 글 제 싸이에 퍼가도 괜찮을까요?

    Comment by minwoo — Wednesday, 30 January 2008 @ 20:56 | Reply

  2. Yes, you can take it to your Cyworld, but you have to specify the original address of my blog. 🙂

    Comment by Jemyoung Leigh — Thursday, 31 January 2008 @ 15:34 | Reply


RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Blog at WordPress.com.

%d bloggers like this: